Ne sachant comment cacher mes larmes... je pris la fuite et rentrai à pied. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أخفي دموعي. نزلت من السيارة وعدت على قدميَّ |
Je pourrais pleurer tellement je suis heureuse, mais le réservoir d'eau est trop loin, et je veux garder mes larmes pour arroser ces plantes. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لدرجة أني قد أبكي لكن دلو المياه الرمادية بعيد جداً وأريد الحفاظ على دموعي لأسقي هذة الزروع |
mes larmes ont à peine séchées, qu'il me vole déjà mon héritage, et je suis laissé à tenir le sac de deux manteaux de fourrure. | Open Subtitles | بالكاد دموعي جفت فقد سرق ميراثي وترككت أتحمل عواقب لمعطفين |
J'ai reçu une lettre de mon épouse et ne pouvait pas arrêter mes larmes. | Open Subtitles | لقد استلمت خطاب من زوجتى ولم استطع منع دموعى |
Je sentais mes larmes former deux rivières sous mes yeux. | Open Subtitles | يمكنني أن أحس بدموعي تشكل نهران تحت عيني. |
Je ne pleurerais pas père, ce roi ne verra pas mes larmes. | Open Subtitles | أنا لا ابكي ابي, فإن الملك سوف لن يرى دموعي. |
"Au nom de mon futur petit-fils... je sale ces purs pétals... avec mes larmes et mon sang." | Open Subtitles | باسم حفيدي الذي لم يولد بعد أقدم بتلات الملح تلك مع دموعي |
Le bleu de mes larmes est indélébile sur la peau humaine. | Open Subtitles | زرقة دموعي تضع بقعاً على بشرة الانسان للأبد |
J'aimerais réentendre le vibrato au moment où je retiens mes larmes. | Open Subtitles | أنا أريد أن أسمع الهزاز في ذلك المقطع بينما أحاول أن أكبح دموعي |
Rappelez-vous mes larmes versées en vain pour sauver votre frère de la mort. | Open Subtitles | فحتى بذكر حقه أنا عديمة الشفقة تذكرا يا أولاد، أنني صببت دموعي عبثًا لأنقذ أخيكم من القربان |
Même aujourd'hui, dans mes yeux il y a un bûché funèbre pour les tombes de mon père e de ma soeur qui sont encore humides de mes larmes. | Open Subtitles | المحرقة الجنائزية من قبر أبي وأختي ما زالت تنزل دموعي عندما أتذكره أنت فقط أصبت بشوكة |
mes larmes coulèrent mes yeux devinrent des mers dans mes larmes | Open Subtitles | دموعيتتساقطعلىحالي عيناي غرقتا في بحر دموعي |
J'était si heureux que je n'ai pu contenir mes larmes. | Open Subtitles | كنتُ سعيداً للغاية بحيثُ أنني لم أستطع حبسَ دموعي. |
Laissez moi sécher mes larmes avec cette pièce introuvable de Shakespeare. | Open Subtitles | دعوني أمسح دموعي بمسرحية شكسبير " المفقودة هذه " |
Il pouvait pas se bouger alors il envoie son larbin sécher mes larmes... | Open Subtitles | لم يستطيع أن يأتي بنفسه فأرسل ألعوبته تمسح دموعي |
Je ne peux pas me permettre d'acheter du lubrifiant. J'utilise mes larmes. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل قيمة الدهن أستخدم فقط دموعي |
Qui pensez-vous a dû sécher mes larmes, lorsque mon mari m'est revenu ensanglanté et cassé ? | Open Subtitles | من تعتقد جفّف دموعي عندما رجع زوجي وهو ملطخ بالدماء ومكسور؟ حياته موضع السؤال؟ |
Eh bien, d'habitude ce qui m'aide c'est une bouteille de vodka du supermarché et me masturber en utilisant mes larmes comme lubrifiant. | Open Subtitles | دائما ما يساعدني علبة فودكا من السوبر ماركت واستمني بأستخدام دموعي |
Je cacherai mes larmes, ma douleur... mais est-ce que tu peux cacher ton amour ? | Open Subtitles | سأخفى دموعى و آلامى و لكن أستستطيع أن تخفى حبك؟ |
J'entendais mes larmes grésiller en tombant sur les plaques. | Open Subtitles | استطيع سماع دموعى وهى تتساقط على الموقد كالزيت على المقلاه |
Deux jours durant, j'ai eu la gorge serrée et j'ai réprimé mes larmes. | Open Subtitles | ليومين كنت اعيش مع كرة غولف عالقه في حلقي واختنق بدموعي |
Si je commence à pleurer, tu te noyeras dans mes larmes. | Open Subtitles | اذا بدءت بالبكاء ستغرق بدموعى |