Mes mains sont redoutables et je n'arrive pas à les contrôler. | Open Subtitles | لقد أصبحت يداي أسلحة فتاكة ولا أستطيع السيطرة عليها |
Mesdames et messieurs, comme cette jolie dame vient de le confirmer, Mes mains sont bien attachées dans mon dos. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، هذه السيدة الجميلة أكدت أن يداي مقيدتان فقط بأحكام وراء ظهري. |
Jusqu'à ce que tu m'apportes de nouvelles preuves... Mes mains sont liées. | Open Subtitles | حتى تحصل لي على أدلّة جديدة فستبقى يداي مربوطتين |
Au début, c'était dur, parce que Mes mains sont fragiles. Mais, je me suis habitué. | Open Subtitles | كان الأمر صعبًا في البداية لأن يداي كانت ناعمة جدًا، لكن إعتدتُ على هذا |
Mais Mes mains sont ouvertes à toute proposition. | Open Subtitles | لكن هذه الايادي مفتوحة للعمل |
Même Mes mains sont devenues des armes. | Open Subtitles | حتى يدايّ أصبحتا سلاحين |
Mon Dieu. Mes mains sont dans tes cheveux. Je les caresse très doucement. | Open Subtitles | يا الهي يداي في شعرك الان انا املس عليه برفق شديد |
Je mets simplement la torche dans ma bouche quand Mes mains sont prises. | Open Subtitles | ساضع المصباح في فمي اذا كانت يداي مشغولتين |
Mes mains sont gelées, je peux à peine tenir la hache. | Open Subtitles | يداي تتجمدان, لا أكاد أستطيع مسك الفأس. أعطني ثانية لتدفئتها فحسب. |
Mes mains sont liées. Je ne peux pas contourner tout le ministère américain. | Open Subtitles | يداي مربوطة، لا يمكنني أن أتخلص من جميع من في وزارة الخارجية الأمريكية. |
Je signerais une permission de sortie mais Mes mains sont couvertes de viscères. | Open Subtitles | ،كنت لأوقع على إذن تسريح لكن يداي دفينة بالأمعاء |
Je dois être un tout autre genre de femme Mes mains sont glacées, vous voyez | Open Subtitles | يجب أن أكون نوعاً مختلفاً من النساء يداي باردتان,أترى |
Mes mains sont en l'air j'ai la lettre je peux vous la montrer | Open Subtitles | يداي في الهواء. لديّ خطاب لأريك إيّاه، إنّها ليست هناك. |
Mes mains... sont la seule chose que j'ai qui ont de la valeur pour moi, pour toi. | Open Subtitles | يداي . . هما الشيئان الوحيدان الذان أملكهما يعتبران أكبر قيمة لي , لكِ |
Mes mains sont plus petites que celles d'un gars, mais mon cerveau, plus grand. Je vous assure. | Open Subtitles | , يداي ربما تكون أصغر من يديّ الرجل لكن لديّ عقل أكبر , أؤكد لك هذا |
Mes mains sont gelées. Elles sentent la dinde. | Open Subtitles | يداي باردتان، ورائحتهما مثل الديك الرومي |
Mes mains sont humides. Je n'arrive pas à ouvrir ma bière. | Open Subtitles | ستايسي, يداي مبللتين لا أستطيع أن أفتح البيرة |
Mes mains sont couvertes du beurre que j'ai fabriqué. | Open Subtitles | يداي مغطتان بالزبدة إثر صنعي للزبدة |
Peut être que Mes mains sont trop grosses pour ça. | Open Subtitles | .صحيح - .ربما يداي كبيرتان على هذا - |
- Mes mains sont sèches. - Je ne crois pas. | Open Subtitles | يداي جافتان جداً - لا أعتقد هذا - |
Mais Mes mains sont ouvertes à toute proposition. | Open Subtitles | لكن هذه الايادي مفتوحة للعمل |
Non. Mes mains sont engourdies. | Open Subtitles | لا ، يدايّ أصابهنْ الخدْر |
Quand Mes mains sont sur le lit et que pour les remettre, je dois demander de l'aide. | Open Subtitles | يداى ملقاة على السرير و لا يمكننى وضعها ثانيةً بدون طلب مساعدة أحد |