L'un de vous désobéit à mes ordres, vous désobéissez tous. | Open Subtitles | إذا عصى أحدكم أوامري كأنكم كلكم عصيتم أوامري |
Je n'ai jamais pris mes ordres de ce serpent, et je ne vais pas commencer maintenant. | Open Subtitles | أنا لا أتلقَ أوامري أبداً من هذا الثعبان، وأنا لن أبدأ بذلك الآن. |
Mais mes ordres sont de les retenir, et vous aussi. | Open Subtitles | لكن أوامري أن اردعهم وذلك يعني أنت، أيضا |
- Juste ceux sous mes ordres, monsieur. - C'est tout ? | Open Subtitles | ـ فقط الرجال الذين يعملون تحت إمرتي يا سيدي ـ فقط ؟ |
Monsieur, votre fils était le meilleur des Marines sous mes ordres. | Open Subtitles | سيّدي , كان ابنك أفضل جندي بحرية تحت قيادتي |
Madame, mes ordres sont de vous mettre dans ce véhicule. | Open Subtitles | سيدتي، أوامري هي أن أضعك في هذه المركبة والآن اركبي |
mes ordres étaient de me ramener après 24 heures. | Open Subtitles | كانت أوامري تقضي بأن تسحبيني بعد 24 ساعة |
mes ordres sont d'escorter ces enfants hors de la colonie. | Open Subtitles | أوامري أن أقوم بأخراج هؤلاء الأطفال إلى خارج المُستعمرة |
À moins que vous ayez un moyen sûr de le faire descendre, j'ai mes ordres. | Open Subtitles | الآن، إلا إذا كانت لديكم وسيلة أكثر أمانا لاسقاطها، لقد حصلت على أوامري |
Ils ont désobéi à mes ordres directs, et vous voulez que j'aille les aider ? | Open Subtitles | لقد عصوا أوامري المُباشرة وأنتِ تتوقعين مني مُساعدتهم وإنقاذهم ؟ |
Si vous appelez la police, si vous omettez de répondre au téléphone quand nous appellerons de nouveau, si vous ne suivez pas mes ordres de quelque manière nous tuerons Sara. | Open Subtitles | إن اتصلت بالشرطة، وإن لم تجب على الهاتف عندما سنتصل ثانية، إن شذذت عن أوامري بأية طريقة كانت، |
mes ordres étaient de rendre compte à l'empereur d'Autriche. | Open Subtitles | أوامري أن أبلّغ للإمبراطور النمساوي بـشخصه. |
Armé d'une poudre explosive noire de ma conception, j'étais préparé à remplir mes ordres. | Open Subtitles | مسلحاً ببارود أسود مصنوع من قبلي كنتُ جاهزاً لتنفيذ أوامري |
Je suis un membre de cet équipage. Tu dois suivre mes ordres. | Open Subtitles | أنا إحدى أفراد هذا الطاقم، لذا عليك اتّباع أوامري. |
J'ai 8 personnes qui travaillent sous mes ordres et 12 autres flics qui me rendent des comptes. | Open Subtitles | لدي 8 أشخاص يعملون تحت إمرتي و 12 شرطيا آخر يقدمون تقاريرهم إليّ |
Une telle force sous mes ordres pourrait se révéler utile en ces temps difficiles. | Open Subtitles | قوة كهذه تحت قيادتي قد تثبت نفسها في هذه الأوقات العصيبة. |
Puis, selon mes ordres, je l'ai taxé d'être agent double. | Open Subtitles | و أستلمت الأوامر قمت بإتهامه بأنه عميل مزدوج |
Il va suivre mes ordres comme si c'étaient les saintes écritures. | Open Subtitles | و الان سوف يتبع اوامري بصورة رسمية لعينة |
Ta liberté, ta vie dépend du fait que tu suives mes ordres. | Open Subtitles | حريتك وحياتك مرهونتان بالانصياع لأوامري. |
Ils suivaient mes ordres. J'en prends toute la responsabilité. | Open Subtitles | ينفذون اوامرى , وانا اتحمل المسئولية كاملة |
À partir de maintenant, tout le monde suit mes ordres. | Open Subtitles | بدءًا من الآن على الجميع أن يتّبع تعليماتي |
Contrevenez à mes ordres et je vous tuerai de mes mains. | Open Subtitles | إذا لم تلتزموا بأوامري سأقطع رؤوسكم بنفسي |
Protégez-vous à tous moments et obéissez à mes ordres. | Open Subtitles | حماية نفسك في جميع الأوقات. طاعة أمري في كل وقت. |
Tu étais sous mes ordres, seulement observer Kirsten et tout me rapporter. | Open Subtitles | كانت لديكِ اوامر صارمه ان تراقبي كريستين و تقدمين تقرير ألي |
Regardez : "Sur mes ordres, écoutez le disque à l'heure suivante." | Open Subtitles | إنظر تبع تعليماتى ضع التسجيل فى ذلك التوقيت |
Viens m'aider. Vimak, tu obéis à mes ordres, pas aux siens. | Open Subtitles | بايماك " هيا ساعدني " - بايماك " , أنت تتلقى أوامرك مني ليس هو " - |
Tant que je serai le chef, vous obéirez à mes ordres. | Open Subtitles | ـ طالَما أنا قائدٌ لِهذِهِ المجموعه ستتبَعونَ أوامِري |
Je m`arrangerai pour qu`il soit sous mes ordres. | Open Subtitles | سأرى لو كان يمكن أن يخدم تحت إمرتى. |