"mes ordres" - Translation from French to Arabic

    • أوامري
        
    • إمرتي
        
    • قيادتي
        
    • الأوامر
        
    • اوامري
        
    • لأوامري
        
    • اوامرى
        
    • تعليماتي
        
    • بأوامري
        
    • أمري
        
    • اوامر
        
    • تعليماتى
        
    • أوامرك
        
    • أوامِري
        
    • إمرتى
        
    L'un de vous désobéit à mes ordres, vous désobéissez tous. Open Subtitles إذا عصى أحدكم أوامري كأنكم كلكم عصيتم أوامري
    Je n'ai jamais pris mes ordres de ce serpent, et je ne vais pas commencer maintenant. Open Subtitles أنا لا أتلقَ أوامري أبداً من هذا الثعبان، وأنا لن أبدأ بذلك الآن.
    Mais mes ordres sont de les retenir, et vous aussi. Open Subtitles لكن أوامري أن اردعهم وذلك يعني أنت، أيضا
    - Juste ceux sous mes ordres, monsieur. - C'est tout ? Open Subtitles ـ فقط الرجال الذين يعملون تحت إمرتي يا سيدي ـ فقط ؟
    Monsieur, votre fils était le meilleur des Marines sous mes ordres. Open Subtitles سيّدي , كان ابنك أفضل جندي بحرية تحت قيادتي
    Madame, mes ordres sont de vous mettre dans ce véhicule. Open Subtitles سيدتي، أوامري هي أن أضعك في هذه المركبة والآن اركبي
    mes ordres étaient de me ramener après 24 heures. Open Subtitles كانت أوامري تقضي بأن تسحبيني بعد 24 ساعة
    mes ordres sont d'escorter ces enfants hors de la colonie. Open Subtitles أوامري أن أقوم بأخراج هؤلاء الأطفال إلى خارج المُستعمرة
    À moins que vous ayez un moyen sûr de le faire descendre, j'ai mes ordres. Open Subtitles الآن، إلا إذا كانت لديكم وسيلة أكثر أمانا لاسقاطها، لقد حصلت على أوامري
    Ils ont désobéi à mes ordres directs, et vous voulez que j'aille les aider ? Open Subtitles لقد عصوا أوامري المُباشرة وأنتِ تتوقعين مني مُساعدتهم وإنقاذهم ؟
    Si vous appelez la police, si vous omettez de répondre au téléphone quand nous appellerons de nouveau, si vous ne suivez pas mes ordres de quelque manière nous tuerons Sara. Open Subtitles إن اتصلت بالشرطة، وإن لم تجب على الهاتف عندما سنتصل ثانية، إن شذذت عن أوامري بأية طريقة كانت،
    mes ordres étaient de rendre compte à l'empereur d'Autriche. Open Subtitles أوامري أن أبلّغ للإمبراطور النمساوي بـشخصه.
    Armé d'une poudre explosive noire de ma conception, j'étais préparé à remplir mes ordres. Open Subtitles مسلحاً ببارود أسود مصنوع من قبلي كنتُ جاهزاً لتنفيذ أوامري
    Je suis un membre de cet équipage. Tu dois suivre mes ordres. Open Subtitles أنا إحدى أفراد هذا الطاقم، لذا عليك اتّباع أوامري.
    J'ai 8 personnes qui travaillent sous mes ordres et 12 autres flics qui me rendent des comptes. Open Subtitles لدي 8 أشخاص يعملون تحت إمرتي و 12 شرطيا آخر يقدمون تقاريرهم إليّ
    Une telle force sous mes ordres pourrait se révéler utile en ces temps difficiles. Open Subtitles قوة كهذه تحت قيادتي قد تثبت نفسها في هذه الأوقات العصيبة.
    Puis, selon mes ordres, je l'ai taxé d'être agent double. Open Subtitles و أستلمت الأوامر قمت بإتهامه بأنه عميل مزدوج
    Il va suivre mes ordres comme si c'étaient les saintes écritures. Open Subtitles و الان سوف يتبع اوامري بصورة رسمية لعينة
    Ta liberté, ta vie dépend du fait que tu suives mes ordres. Open Subtitles حريتك وحياتك مرهونتان بالانصياع لأوامري.
    Ils suivaient mes ordres. J'en prends toute la responsabilité. Open Subtitles ينفذون اوامرى , وانا اتحمل المسئولية كاملة
    À partir de maintenant, tout le monde suit mes ordres. Open Subtitles بدءًا من الآن على الجميع أن يتّبع تعليماتي
    Contrevenez à mes ordres et je vous tuerai de mes mains. Open Subtitles ‫إذا لم تلتزموا بأوامري ‫سأقطع رؤوسكم بنفسي
    Protégez-vous à tous moments et obéissez à mes ordres. Open Subtitles حماية نفسك في جميع الأوقات. طاعة أمري في كل وقت.
    Tu étais sous mes ordres, seulement observer Kirsten et tout me rapporter. Open Subtitles كانت لديكِ اوامر صارمه ان تراقبي كريستين و تقدمين تقرير ألي
    Regardez : "Sur mes ordres, écoutez le disque à l'heure suivante." Open Subtitles إنظر تبع تعليماتى ضع التسجيل فى ذلك التوقيت
    Viens m'aider. Vimak, tu obéis à mes ordres, pas aux siens. Open Subtitles بايماك " هيا ساعدني " - بايماك " , أنت تتلقى أوامرك مني ليس هو " -
    Tant que je serai le chef, vous obéirez à mes ordres. Open Subtitles ـ طالَما أنا قائدٌ لِهذِهِ المجموعه ستتبَعونَ أوامِري
    Je m`arrangerai pour qu`il soit sous mes ordres. Open Subtitles سأرى لو كان يمكن أن يخدم تحت إمرتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more