Alors qu'épuisé, je m'étais assis sur une pierre au bord du chemin, à mes pieds, une fleur d'astragale attira mon regard. | Open Subtitles | بالنهاية أنهكني التعب فجلستُ على صخرةٍ بجانب الطريق فجأة، وقع بصري على زهرةٍ برّيةٍ بالقرب من قدمي |
Ca ne te... déranges pas que je mette mes pieds ici, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتَ لا تمانع إذا وضعت قدمي هنا , أليس كذلك ؟ |
Je n'attends que vous vous jetiez à mes pieds et me demandiez en mariage. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تلقي بنفسك في قدمي واقتراح الزواج. |
Je ne pense pas que mes pieds puissent le faire. | Open Subtitles | لا أعتقد أن قدماي بوسعها الوصول إلى هــناك. |
Une par une, elles s'écrasèrent par terre à mes pieds." | Open Subtitles | واحدة واحدى و يتساقطوا الى الارض تحت قدماي |
mes pieds sont juste des chaussures cousues à mon pantalon. | Open Subtitles | أقدامي هي فقط أحذية مخاطة بـ أسفل السروال |
Bien. Casse-le comme ça ma robe froissée distraira sûrement tout le monde de mes pieds nus. | Open Subtitles | لا بأس، اكسريه لأن ثوبي المجعّد طبعًا سيصرف انتباه الجميع عن قدميّ العاريتين. |
mes pieds étaient plus petits avant mais j'ai pris une pointure à chaque grossesse. | Open Subtitles | كانت قدمى صغيرة ولكنى كنت ارتدى مقاس اكبر من كل طفل |
On a d'abord lubrifié mes pieds pour enlever les palmes, et ensuite on est sortis. | Open Subtitles | حسنا، أولا نحن بالزبدة قدمي للحصول على زعانف السباحة قبالة، ثم خرجنا. |
je cours si vite que mes pieds ne touchent plus terre. | Open Subtitles | وأنا أجري بسرعةٍ قصوى بدون أن تمسّ قدمي الأرض |
mes pieds me font mal, donc je vais enlever les miennes de toute façon. | Open Subtitles | تعلمين قدمي تؤلمني لذالك اعتقد اني سوف انزلها في اي وقت |
Puis il s'est couché à mes pieds, se proposant comme monture. | Open Subtitles | ثم انبطح الذئب عند قدمي وسمح لي بامتطاء ظهره. |
Je regarde toujours là où vont mes pieds, mais tu regardes toujours en haut. | Open Subtitles | أنا أنظر دائماً إلى قدمي حينما أمشي ولكنك تنظر للأعلى دائماً |
Je veux m'asseoir dans les places à 2 $, là où mes pieds colleront au sol, avec un gros dégueu couvert de miettes me rotant dans les oreilles. | Open Subtitles | إذا فعلت الأمر, سأريد الجلوس في كرسي ذو الدولارين, حيث قدمي تلامس الأرض ورجل ضخم وقح متين يجلس خلفي ويتجشأ في أذني |
Je l'ai laissé caresser mes pieds, juste un petit peu. | Open Subtitles | حسنا، أنا السماح له عقد قدمي. فقط قليلا. |
abracadabri, abracadabra sur mes pieds, vous les idiots, devez vous concentrer. | Open Subtitles | إبرا كادبرا على قدماي ايها الأغبياء يجب ان تركزوا |
Non, je voulais poser mes pieds sur le banc de touche. | Open Subtitles | هيّئت نفسي للصف الأول، كنت سأضع قدماي على السور |
Mais avant... aide moi à mettre ces flotteurs sur mes pieds. | Open Subtitles | ساعدني لأضع هذه الأجنحة المائية على قدماي. |
J'ai renoncé à tous et à tout, et tu m'as remise sur mes pieds. | Open Subtitles | كنت سأتخلى عن كل شخص وكل شيء، وأنت ستعيدني على أقدامي. |
mes pieds seont plus apides de etou su la tee sacée. | Open Subtitles | أقدامي ستكون أسرع عندما تسير ثانيةً علي الأرض المقدسة |
Elle aurait pas dû. J'ai mis mes pieds dedans ! | Open Subtitles | ذلك إنقلب عليها, وضعت قدميّ في ذلك الثلج |
mes pieds sont si enflés, c'est comme marcher sur l'eau. | Open Subtitles | أشعر أن قدمى منتفخة قليلاً هذا يشبه السير على المياه |
mes pieds touchent à peine le sol, j'atteins à peine le comptoir. | Open Subtitles | سيدتي، اقدامي تمس الارض بالقوه بالكاد استطيع إستعراض العدّاد |
Je n'ai pas vu mes pieds depuis le Carême. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ أقدامَي منذ الصوم الكبيرِ. |
Je ne sens toujours pas mes pieds. Tu peux me trouver des chaussettes ? | Open Subtitles | انا مازلت لا استطيع الشعور بقدمى |
"quand j'étais assis devant la télévision, mes pieds sur la table basse. | Open Subtitles | عندما كنت جالسًا قبالة التلفاز وقدماي على طاولة القهوة. |
"J'aime planter mes pieds... dans la boue du Mississippi..." | Open Subtitles | أحب ضرب أقدامى على طين مسيسيبى |
Ils m'ont rossé de coups [...] Une autre fois, ils m'ont fait subir le même sort pendant plus de deux heures. mes pieds ont tellement enflé que j'en ai perdu les ongles. Cette situation a duré de 20 à 25 jours [...] Une nuit, un soldat, un certain " Rami " , a continué à m'assener des coups sur la partie du corps qui était tuméfiée [...] > > | UN | وفي مرة أخرى مارسوا معي نفس التعذيب لأكثر من ساعتين ونتيجة لتضخم رجليّ سقطت أظافري على الأرض، واستمر الحال على هذه الطريقة فترة تتراوح بين عشرين وخمسة وعشرين يوما، ... |
Et mes pieds sont trop délicats pour se coincer dans un terrier de renard. | Open Subtitles | وقدمي صغيرة على السقوط في حفرة الثعلب |
Je ne suis pas là à fixer le bureau ovale en m'imaginant avec mes pieds sur votre bureau. | Open Subtitles | لست هنا للتحديق بالمكتب البيضاوي متخيلة نفسي على مكتبك وأقدامي للأعلى |
mes pieds, peut-être, mais ma prise est ferme. | Open Subtitles | قد تكون قدماى غير متوازنتين لكن قبضتى شديدة |
Tu sais, je doute vraiment que quelques adolescents vont lancer des pétales de rose à mes pieds. | Open Subtitles | أنا أشك بشده ان بعض المراهقين سوف سيرمون الورود عند قدميي |