Ce soir-là, je suis arrivée au temple avant mes sœurs. | Open Subtitles | في تلك الليلة، وصلت إلى المعبد قبل أخواتي |
Si je deviens humaine, je ne verrai plus jamais mon père et mes sœurs. | Open Subtitles | إذا أصبحت إنسانة, لن أكون مع أبي و أخواتي مرة أخرى. |
La révolution ne sera pas télévisée, ne sera pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, mes frères et mes sœurs. | Open Subtitles | الثورة لن تكون على التلفاز، لن تكون متلفزة لن تكون هناك إعادة نظر، إخواني أخواتي |
Pense à comment mes sœurs seront désolées quand je laisserai leurs bébé sans vies. | Open Subtitles | فكر كم سوف شقيقاتي يكن حزينات عندمت اترك صغارهن بلا حراك |
Depuis que mes sœurs et moi sommes arrivées, nous vous attendons. | Open Subtitles | منذ ان جئت الى هنا مع شقيقاتي كنا ننتظرك |
C'est au sujet d'une de mes sœurs, j'en ai trois. | Open Subtitles | إنها عن إحدى أخواتي، لديّ 3 أخوات. |
J'ai préparé le petit-déjeuner, amené mes sœurs à l'école, leur ai lavé le visage, mis des rubans dans leurs cheveux. | Open Subtitles | وقمت بتحضير الافطار اوصلت اخواتي الي المدرسه غسلت وجوههم |
La révolution ne sera pas télévisée, pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, mes frères et mes sœurs. | Open Subtitles | الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي |
La révolution ne sera pas télévisée, pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, Mes frères et mes sœurs. | Open Subtitles | الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي |
La révolution ne sera pas télévisée, pas télévisée. Il n'y aura pas de rediffusion, Mes frères et mes sœurs. | Open Subtitles | الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي |
Et croyez-moi, je me suis entraînée dix fois plus que mes sœurs. | Open Subtitles | وصدقوني، تدربت عشرة مرات صعبة كما أخواتي. |
Tu te demandes pourquoi mes sœurs s'embarrassent de moi. | Open Subtitles | والأرجح أنك تتساءلين لمَ أخواتي يهتممن لأمري |
Margo, voici mes sœurs April et Natalie. | Open Subtitles | أم، مارجو، وهذه هي أخواتي أبريل وناتالي. |
La boxe, c'est du combat. Toi, tu danses comme mes sœurs. | Open Subtitles | المُلاكمة تعني القتال، وكل ماتقوم بفعله أنت هو الرقص كـ أخواتي. |
mes sœurs et moi sommes allées au Temple Ossuaire pour tuer Hanzo. | Open Subtitles | أنا و أخواتي ذهبنا إلى معبد العظام لنقتل هانزو |
mes sœurs se disputaient avec les infirmières pour qu'elles me détachent une main pour me gratter. | Open Subtitles | وكانت شقيقاتي تتقاتلان مع الممرضة... لتحرر يداً واحدة كي أتمكن من الحك. |
Je suis désolée que tu refuses de les comprendre, mais mes sœurs et moi, on les comprend. | Open Subtitles | أنا آسفة أنك لا تريد أو لا تستطيع أن تفهم .. لكنني أنا و شقيقاتي ، نؤمن بذلك حقاً |
Laisse-nous gérer ça, moi et mes sœurs. | Open Subtitles | فقط دعيني أنا و شقيقاتي نتعامل مع هذا ، حسناً ؟ |
Vu l'âge de mes sœurs cadettes, madame ne peut s'attendre à ce que je le révèle. | Open Subtitles | بوجود ثلاث أخوات أصغر مني لا تتوقعي مني أن أفصح عنه |
Je vais le voir chaque semaine, lui et mes sœurs. | Open Subtitles | وصلت الى جيرسي وان نراه اخواتي عن مرة واحدة في الاسبوع |
Les enfants, mes sœurs, venez tous. | Open Subtitles | أيها الأطفال و الأخوات و الجميع ، تجمعوا |
Toutes les langues étrangères sont de l'ancien grec pour mes sœurs. | Open Subtitles | لا يعرف أخوتي من اللغات الأجنبية سوى اليونانية القديمة |
Je ne dénoncerai pas une de mes sœurs pour avoir les faveurs des Nationales, comme Frannie l'a fait avec Rebecca pendant la Greek Week. | Open Subtitles | أنا لَن أَخُونَ أحد أخواتِي فقط لأتودد مَع اللجنة، مثل ماقامت فراني بـ ريبيكا أثناء الإسبوعِ الأخويِ. |
Alors après que mes sœurs soient mortes de froids, vous avez enfoncée des fleurs dans leurs bouches et attendue que ma mère me blâme. | Open Subtitles | اذن بعد تجمد اختيي من البرد قمتي بزج الوردتين في حلقيهما وانتضرتي امي حتى تلومني؟ |
On a toujours été fans de boxe, pas vrai, mes sœurs ? | Open Subtitles | كنا دائما نتشاجر اليس كذالك يا اخوات |
Mes parents ont été tués pendant la guerre civile et mes sœurs sont devenues esclaves. | Open Subtitles | مات والديّ في الحرب الأهلية بالسودان، وأخواتي تم استعبادهم. |
Son talent pour le bagua zang* était impressionnant. {\a7\fade(1000,1000)\i1}* bagua zang – la paume des huit trigrammes – style de kung fu tout en rotation inspiré du mouvement des astres Mais il est devenu accro à l'opium et a vendu mes frères et mes sœurs. | Open Subtitles | اشتهر بحركة "الأقطاب الثمانية" كان هائلاً لكنه أصبح مدمن على الآفيون وباع اخوتي |
Tu fais confiance aux mauvaises personnes. - Je ne fais confiance qu'à mes sœurs. - Je sais, c'est une affaire de famille. | Open Subtitles | أنا أثق بأخواتي فقط - بالتأكيد، أعرف بأنها علاقة عائلية - |
pour le développement J'aimerais raconter mon histoire pour inspirer mes sœurs dans le monde entier. | UN | أود أن أسرد عليكم قصتي لتكون إلهاما لأخواتي في كل أنحاء العالم. |