"message de données en" - Translation from French to Arabic

    • رسالة البيانات ذات
        
    Lorsque l'accusé de réception qui a été reçu indique que le message de données en question est conforme aux conditions techniques, soit convenues, soit fixées dans les normes applicables, il est présumé que ces conditions ont été remplies. UN وحيثما يذكر الاقرار المتلقى أن رسالة البيانات ذات الصلة تستوفي الشروط التقنية، سواء المتفق عليها أو المحددة في المعايير المعمول بها، يفترض أن تلك المعايير قد استوفيت.
    5. Lorsque l'expéditeur reçoit l'accusé de réception du destinataire, le message de données en question est réputé avoir été reçu par le destinataire. UN ٥ - عندما يتلقى المنشئ إقرارا بالاستلام من المرسل إليه، يفترض أن المرسل إليه قد استلم رسالة البيانات ذات الصلة.
    5. Lorsque l'expéditeur reçoit l'accusé de réception du destinataire, le message de données en question est réputé avoir été reçu par le destinataire. UN ٥ - عندما يتلقى المنشئ إقرارا بالاستلام ]من المرسل إليه[، يفترض أن المرسل إليه قد استلم رسالة البيانات ذات الصلة.
    5. Lorsque l'initiateur reçoit un accusé de réception, il est présumé que le message de données en question a été reçu par le destinataire. UN " )٥( وحيثما يتلقى المنشئ إقرارا بالاستلام، يفترض أن المرسل إليه قد استلم رسالة البيانات ذات الصلة.
    5. Lorsque l'expéditeur reçoit l'accusé de réception, il est présumé que le message de données en question a été reçu par le destinataire. UN " )٥( عندما يتلقى المنشئ إقرارا بالاستلام، يفترض أن المرسل إليه قد استلم رسالة البيانات ذات الصلة.
    5) Lorsque l'expéditeur reçoit l'accusé de réception du destinataire, le message de données en question est réputé avoir été reçu par le destinataire. UN )٥( عندما يتلقى المنشئ إقرارا بالاستلام ]من المرسل إليه[، يفترض أن المرسل إليه قد استلم رسالة البيانات ذات الصلة.
    5. Lorsque l'initiateur reçoit un accusé de réception, il est présumé que le message de données en question a été reçu par le destinataire. UN )٥( وحيثما يتلقى المنشئ اقرارا بالاستلام، يفترض أن المرسل اليه قد استلم رسالة البيانات ذات الصلة.
    Le paragraphe 5 serait ainsi formulé : «Lorsque l'expéditeur reçoit l'accusé de réception du destinataire, il est présumé que le message de données en question a été reçu par le destinataire. UN أما نص الفقرة ٥ فسيكون كما يلي: " وحيثما يتلقى المنشئ إقرار المرسل إليه بالاستلام، يفترض أن المرسل إليه قد استلم رسالة البيانات ذات الصلة.
    6. Lorsque l'accusé de réception indique que le message de données en question est conforme aux conditions techniques soit convenues soit fixées dans les normes applicables, ces conditions sont présumées remplies. UN ٦ - عندما يذكر اﻹقرار بالاستلام الذي يرد أن رسالة البيانات ذات الصلة قد استوفت الشروط الفنية سواء المتفق عليها أو المحددة في المعايير المعمول بها، يفترض أن تلك الشروط قد استوفيت.
    6. Lorsque l'accusé de réception indique que le message de données en question est conforme aux conditions techniques soit convenues soit fixées dans les normes applicables, ces conditions sont présumées remplies. UN ٦ - عندما يذكر اﻹقرار بالاستلام الذي يرد أن رسالة البيانات ذات الصلة قد استوفت الشروط الفنية سواء المتفق عليها أو المحددة في المعايير المعمول بها، يفترض أن تلك الشروط قد استوفيت.
    Lorsque l'accusé de réception qui a été reçu indique que le message de données en question est conforme aux conditions techniques, soit convenues, soit fixées dans les normes applicables, il est présumé que ces conditions ont été remplies. " UN وحيثما يذكر اﻹقرار المتلقى أن رسالة البيانات ذات الصلة تستوفي الشروط التقنية، سواء المتفق عليها أو المحددة في المعايير المعمول بها، يفترض أن تلك المعايير قد استوفيت " .
    6. Lorsque l'accusé de réception indique que le message de données en question est conforme aux conditions techniques, soit convenues soit fixées dans les normes applicables [notamment en matière de vérification de l'intégrité du contenu], il est présumé que ces conditions ont été remplies. UN " )٦( عندما يذكر اﻹقرار بالاستلام الذي يرد أن رسالة البيانات ذات الصلة قد استوفت الشروط الفنية، سواء المتفق عليها أو المحددة في المعايير المعمول بها ]مثل معايير التحقق من صحة محتويات الرسالة[، يفترض أن تلك الشروط قد استوفيت.
    6) Lorsque l'accusé de réception indique que le message de données en question est conforme aux conditions techniques soit convenues soit fixées dans les normes applicables, ces conditions sont présumées remplies. UN )٦( عندما يذكر اﻹقرار بالاستلام الذي يرد أن رسالة البيانات ذات الصلة قد استوفت الشروط الفنية سواء المتفق عليها أو المحددة في المعايير المعمول بها، يفترض أن تلك الشروط قد استوفيت.
    3. Le paragraphe 6 serait ainsi conçu : «Lorsque l'accusé de réception indique que le message de données en question est conforme aux conditions techniques, soit convenues, soit fixées dans les normes applicables, il est présumé que ces conditions ont été remplies.» UN ٣ - وأضاف قائلا إن نص الفقرة ٦ سيكون كما يلي: " وحيثما يذكر اﻹقرار المتلقى أن رسالة البيانات ذات الصلة تستوفي الشروط التقنية، سواء المتفق عليها أو المحددة في المعايير المعمول بها، مثل تلك الشروط المتعلقة بإثبات سلامة محتوياتها، ويفترض أن تلك الشروط قد استوفيت " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more