"messager de" - Translation from French to Arabic

    • رسول
        
    • رسل
        
    • مبعوث
        
    • رسولا
        
    Gloire et paix au Messager de Dieu, à ses compagnons et à sa famille. UN والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه ومن والاه وبعد:
    xi) Activités de désarmement menées par le Messager de la paix nommé par le Secrétaire général; UN `11 ' أنشطة نزع السلاح التي يقوم بها رسول السلام التابع للأمين العام؛
    Disons juste que d'ici demain soir, nous aurons un Messager de moins à nous occuper. Open Subtitles لنقل أنه بنهاية يوم غد سيتبقى لنا رسول واحد فقط لنقلق بشأنه
    Car Mahomet est effectivement le Messager de Dieu, comme l'avaient prédit les Juifs de la ville. Open Subtitles إن محمد الذى هو بالفعل رسول الله الذى تنبأ به اليهود فى مدينتنا
    Paolo Coelho, Messager de la paix, a placé un message vidéo et une question sur Twitter. UN وقام باولو كويلهو، أحد رسل السلام، بترتيب رسالة بالفيديو وسؤال عبر موقع تويتر.
    Il m'a dit qu'un Messager de Satan marchait parmi nous, Open Subtitles أخبرنى... أن مبعوث الشيطان يرتحل فيما بيننا.
    Cérémonie d'ouverture et annonce du nouveau Messager de la paix de l'Organisation des Nations Unies UN حفل الافتتاح وإعلان رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    Cérémonie d'ouverture et annonce du nouveau Messager de la paix de l'Organisation des Nations Unies UN حفل الافتتاح وإعلان رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    Cérémonie d'ouverture et annonce du nouveau Messager de la paix de l'Organisation des Nations Unies par le Secrétaire général UN حفل الافتتاح وإعلان الأمين العام عن رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    Cérémonie d'ouverture et annonce du nouveau Messager de la paix de l'Organisation des Nations Unies par le Secrétaire général UN حفل الافتتاح وإعلان الأمين العام عن رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    Activités du Messager de la paix nommé par le Secrétaire général UN باء - أنشطة رسول السلام الذي عينه الأمين العام
    Activités du Messager de la paix nommé par le Secrétaire général UN باء - أنشطة رسول السلام الذي عينه الأمين العام
    Chacun d'entre nous peut être le Messager de la paix. UN ويمكننا جميعا، ويمكن لكل منّا أن يكون رسول سلام.
    xv) Appui au Messager de la paix nommé par le Secrétaire général afin de promouvoir le désarmement et les droits de l’homme; UN ' ١٥ ' دعم قضايا نزع السلاح التي يتولاها رسول السلام المعين من قبل اﻷمين العام لتعزيز نزع السلاح وحقوق اﻹنسان؛
    En 1987, le Conseil international des femmes juives a remporté le prix du Messager de la paix. UN وفي عام 1987، أشيد بذكر المجلس حيث مُنح جائزة رسول السلام.
    Par définition et comme il en découle de ses enseignements, l'islam est une religion de paix et son saint prophète le Messager de la miséricorde, de la compassion et de la tolérance. UN والإسلام، بحكم معانيه وتعاليمه، دين سلام، ونبيه المقدس هو رسول الرحمة والشفقة والتسامح.
    L'utilisation qu'il a faite de la célébrité du Messager de la paix pour ce qui est des questions de maîtrise des armements reste efficace. UN ويبقى استغلالها لجاذبية الشهرة التي يتمتع بها رسول السلام في مسائل تحديد الأسلحة أمراً فعالاً.
    Ce pourrait-il qu'un Messager de Dieu ne puisse écrire son vrai nom ? Open Subtitles او علينا ان نفترض ان رسول من الله لاتستطيع ان تكتب اسمها
    Qui mieux qu'un Messager de Dieu pourrait répondre à tes questions ? Open Subtitles من و افضل من رسول من الله ليجاوب على اسئلتك
    Cette tendance s'est poursuivie jusqu'au dernier Messager de Dieu, qui a présenté la perfection d'une religion sans exclusive. UN واستمرت هذه المسيرة حتى مجيء خاتم رسل الله الذي جاء بالدين بشکله التام والكامل.
    6. Le Comité a décidé de contacter le < < Messager de la paix de l'ONU > > , Stevie Wonder, en lui adressant, en premier lieu, une lettre de présentation générale assortie de ses meilleurs vœux. UN 6- وقررت اللجنة أن تقيم اتصالاً مع " مبعوث الأمم المتحدة للسلام " ، السيد ستيفي ووندر، مبتدئةً برسالة تمهيدية عامة تعرب عن أماني طيبة.
    Aujourd'hui même, le Président de la République du Sénégal, Président en exercice de l'Organisation de la Conférence islamique, se trouve dans la région en tournée de Messager de la paix. UN واليوم تحديدا، يقوم رئيس جمهورية السنغال، الرئيس الحالي لمنظمة المؤتمر الإسلامي، بزيارة المنطقة رسولا للسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more