Utilisation de services de messagerie électronique et emploi réduit de la poste par les contingents et les unités de police constituées | UN | استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية |
Administration et entretien de 2 512 comptes de messagerie électronique | UN | تم تعهد وصيانة 512 2من حسابات البريد الإلكتروني |
Le système a fonctionné via une messagerie électronique interne sécurisée. | UN | ويجرى تشغيل النظام عبر البريد الإلكتروني الداخلي المأمون. |
À l'inverse, un accroissement très rapide du trafic de messagerie électronique pourrait justifier d'avancer la date de l'accessibilité totale. | UN | وفي المقابل. فإن حدوث زيادة سريعة جدا في حركة البريد الالكتروني يمكن أن يبرر تنفيذ إمكانية الوصول التام في موعد مبكر. |
Accès non autorisé à une messagerie électronique par un fonctionnaire à l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الدخول بدون إذن إلى بريد إلكتروني من جانب موظف في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Services d'appui et d'entretien pour 2 500 comptes de messagerie électronique et 3,04 téraoctets de capacité de sauvegarde de données | UN | دعم وصيانة 500 2 حساب للبريد الإلكتروني و 3.04 تيرابايت من البيانات الاحتياطية |
:: Services d'appui et d'entretien pour 475 comptes de messagerie électronique | UN | :: دعم وصيانة 475 من حسابات البريد الإلكتروني |
:: Services d'appui et d'entretien pour 2 500 comptes de messagerie électronique et 3,04 téraoctets de sauvegarde de données | UN | :: دعم وصيانة 500 2 من حسابات البريد الإلكتروني و 3.04 تيرا بايت من البيانات الاحتياطية |
:: Administration et maintenance de 2 700 comptes de messagerie électronique | UN | :: تعهد وصيانة 700 2 من حسابات مستخدمي البريد الإلكتروني |
Services d'appui et d'entretien pour 475 comptes de messagerie électronique | UN | دعم وصيانة 475 من حسابات البريد الإلكتروني |
Des services d'appui et d'entretien ont été assurés pour 475 comptes de messagerie électronique. | UN | جرى دعم وصيانة 475 من حسابات البريد الإلكتروني الخدمات الطبية |
Gestion d'un domaine comptant 2 683 comptes utilisateur et 2 683 comptes de messagerie électronique. | UN | 2 من حسابات المستخدمين و 500 2 من حسابات مستخدمي المستخدمين و 683 2 من حسابات البريد الإلكتروني. |
Comptes de messagerie électronique desservis, en raison du personnel supplémentaire déployé et de la création de nouveaux bureaux. | UN | حساباً من حسابات البريد الإلكتروني جرى دعمها، وتعزى الزيادة إلى ارتفاع عدد الموظفين وإنشاء مكاتب إضافية |
:: Gestion de quelque 2 500 comptes utilisateur et 2 500 comptes de messagerie électronique | UN | :: دعم وصيانة واحد من نطاقات الإنترنت يتضمن ما يقرب من 500 2 من حسابات المستخدمين و 500 2 من حسابات البريد الإلكتروني |
Administration et entretien de 2 700 comptes de messagerie électronique | UN | تعهد وصيانة 700 2 من حسابات مستخدمي البريد الإلكتروني |
Il est prévu d'acheter du matériel informatique supplémentaire pour moderniser le système de messagerie électronique. | UN | ومن المتوقع شراء جهاز حاسوب اضافي لتحديث نظام البريد الالكتروني. |
Nombre de bureaux reliés au siège par la messagerie électronique | UN | عمليات الربط بشبكة البريد الالكتروني لليونيسيف |
On pourrait en outre encourager les bureaux à se consulter entre les sessions par le canal de la messagerie électronique. | UN | ويمكن أيضا تشجيع كل مكتب على إجراء مشاورات بين الدورات مع المكاتب اﻷخرى عن طريق البريد الالكتروني. |
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique. | UN | ويستضيف نظام الإنترنت في الأمم المتحدة ما يقرب من 059 1 حساب بريد إلكتروني فردي. |
:: Services d'appui et d'entretien fournis pour 2 700 comptes de messagerie électronique et 5,0 téraoctets de capacité de sauvegarde de données | UN | :: دعم وصيانة 700 2 حساب بريد إلكتروني و 5.0 تيرابايت من البيانات المخزّنة احتياطيا |
Services d'appui et d'entretien pour 2 790 comptes de messagerie électronique | UN | دعم وصيانة 790 2 حساباً للبريد الإلكتروني |
viii) Services de messagerie électronique d'une capacité de 650 000 messages télécopiés, et services de télex et de télégrammes; | UN | ' 8` تقديم خدمات المراسلة الإلكترونية فيما يتعلق بـ 000 650 رسالة بالفاكس، وكذلك خدمات التلكس والخدمات البرقية؛ |
OD2010/001: Messagerie électronique: Directive sur l'utilisation du courrier électronique officiel du PAM et d'autres services de messagerie électronique | UN | OD2010/001: الرسائل الإلكترونية: تعميم بشأن استخدام البريد المركزي في برنامج الأغذية العالمي وسائر خدمات الرسائل الإلكترونية |
L'utilisation de la messagerie électronique a aussi permis de réaliser d'importantes économies de téléphone et de télécopie. | UN | كما أن الاستخدام المتزايد للبريد الالكتروني خفض بشكل ملحوظ من تكاليف الهاتف والفاكس. |
Les dépenses effectives se sont chiffrées à 172 400 dollars. Le dépassement de crédit, qui s'établit à 22 600 dollars, est imputable au coût effectif des comptes de messagerie électronique, des permis de port d'arme et des communications, supérieur aux prévisions; | UN | وبلغت النفقات الفعلية 400 172 دولار، وهو ما يعكس زيادة في الإنفاق قدرها 600 22 دولار، نتيجة لارتفاع التكاليف الفعلية لخدمات حسابات البريد الشبكي وتراخيص المسدسات، ومصاريف الاتصالات عما كان مقدرا أصلا؛ |
Afin d’améliorer la qualité des prestations et d’augmenter les capacités mises à la disposition des missions, le Secrétariat met en place un serveur réservé à la messagerie électronique et un nouveau nom de domaine. | UN | وبغية تحسين اﻷداء والقدرات لدى البعثات، يجري اﻵن تزويد اﻷمانة العامة بوحدة خدمة مكرسة للاضطلاع بالبريد اﻹلكتروني وكذلك باسم مجال حوسبي جديد. |