Le vrai Messie... unira Israël au lieu de le diviser. | Open Subtitles | المسيح الحقيقي، سيلم شمل إلإسرائيليين. لا أن يفرقهم. |
Le Messie a toujours été un des favoris du public. | Open Subtitles | لحن المسيح هو واحد من الألحان مبهجات الحشود |
Le laisser croire qu'il est le Messie est notre meilleure chance de gagner sa confiance. | Open Subtitles | أعني، أننا ندعهُ يعتقد بأنهُ المسيح وربما تكون فرصتنا الأفضل لنكسب ثقتهُ. |
A partir d'anciens hiéroglyphes égyptiens, nous en avons appris beaucoup sur ce Messie Solaire. | Open Subtitles | مِنْ الهيروغليفيةِ القديمةِ في مصر .نَعْرفُ الكثير حول المسيح المنتظرِ الشمسيِ |
Je ne veux pas être le Messie zombie. | Open Subtitles | و لا أريـد أن أكـون مسيح الزومبي المنتظر |
Même si elle croît pas que je suis le Messie. | Open Subtitles | حتّى وإن لم تكن تصدّق أنني المسيح الحقيقي. |
Des siècles à attendre notre Messie, celui qui mourra et ressuscitera du ventre de la déesse pour nous conduire à la victoire. | Open Subtitles | انتظر بضعة قرون لدينا المسيح. متجهة ليموت ويقوم مرة أخرى من خلال رحم الالهة لتجلب لنا النصر النهائي. |
M. Lowe n'est pas le Messie de la section 5. Il ne va pas bien. | Open Subtitles | الرجل المُنتظر داخل الردهة 5 ليس المسيح بل إنه رجل فى محنة |
Sans vouloir paraître blasphématoire, je suis la voix qui crie dans le désert, et elle est mon Messie. | Open Subtitles | دون الرغبة إلى الصوت كفرا، أنا صوت بكاء في البرية، وانها هي لغتي المسيح. |
Un Messie ne nous aurait sûrement pas laissés comme ça. | Open Subtitles | من المؤكد أن المسيح. لم يكن ليفعل هذا بنا |
A-t-il rempli... aucun des signes du vrai Messie stipulés dans nos écritures ? | Open Subtitles | هل تحققت فيه أيٌ من علامات المسيح الحقيقي المذكورة في كتابنا المقدس؟ |
Ils priaient, étaient muets de saisissement... croyant qu'il est le Messie venu décharger sur Rome la fureur de Dieu. | Open Subtitles | بكوا التغلب عليها، معتبرا انه المسيح يأتي لجلب غضب الله على روما. |
Le Messie arrivera dans la ville sainte à cheval sur un âne. | Open Subtitles | فإن المسيح وصول إلى المدينة المقدسة منفرج الساقين الجحش حمار. |
Ils sont partis de l'église baptiste du Messie et se sont rendus sur l'un des sites de construction, dans un quartier blanc, où se trouvait autrefois l'école numéro 4. | Open Subtitles | المجموعة خرجت من كنيسة المسيح المعمدانية.. |
Il a été tué pour des blasphèmes répétées de prétendre qu'il est le Messie | Open Subtitles | قتل و للتجديف المتكررة من يدعي أنه المسيح. |
Le prophète prédit que le Messie serait conduit comme un agneau à l'abattage et percé pour nos transgressions, mourant à côté des malfaisants, et se reposant avec les riches ! | Open Subtitles | تنبأ النبي الذي المسيح سيتم كشاة تساق الى الذبح ، مثقوب لدينا تجاوزات، يموت بجانب الأشرار، |
J'ai vu ton futur, Messie, et il n'est pas très brillant. | Open Subtitles | المسيح. لقد رأيتُ مُستقبلُكِ ايتها المؤمنة, |
Et une fois encore, tu suis un faux Messie qui s'est avéré être aussi monstrueux que le dernier. | Open Subtitles | ومرةً أخرى، أنت تتبع المسيح الخطأ. والذي سيُثبت على أنه مريعٌ.. كآخر واحد. |
Des fanatiques qui attendent un Messie qui éradiquera les humains. | Open Subtitles | طائفة متعصبة ، إنتظار مسيح الذي سينهي الحياة البشرية |
Pour convaincre les gens qu'il est leur Messie. | Open Subtitles | ـ الآن كل ما سيتطلبه رجل واحد رجل واحد يقنع الناس أنه المسيا المنتظر |
Alors, ton Messie t'a laissé tomber? | Open Subtitles | أين مسيحك الآن يا ؟ |
Pour nous, c'est pas une sorcière. C'est notre Messie ! | Open Subtitles | بالنسبة لنا , إنها تبدو كمنقذ أكثر منها كساحرة |
Le roi Messie vit de l'autre côté de la forêt, et il retient le chien de Kneller prisonnier. | Open Subtitles | مسايا كينج,يعيش في الناحية الأخرى من الغابة إنه آسر كلب نيلير في قبضته |