messieurs, quelle conversation est au menu de ce matin ? | Open Subtitles | ايها السادة ماذا على قائمة الحديث هذا الصباح؟ |
messieurs, comme vous devez le savoir, je ne suis pas militaire. | Open Subtitles | أيها السادة ، كما تعلمون انا لست من الجيش |
Bien, messieurs, il semble qu'il n'y a rien que je peux dire pour vous influencer. | Open Subtitles | حسناً يا سادة, يبدو أنه لا يوجد ما يمكنني قوله لتغيير أرائكم |
C'est un moment excitant, messieurs, et ce n'est que le commencement. | Open Subtitles | ستكون فترة شيقة يا سادة وما هذه إلا البداية. |
Mesdames et messieurs, ne vous inquiétez pas nous allons désormais voler à une altitude plus basse. | Open Subtitles | سيداتي سادتي رجاءً لا تقلقوا سنحلق على ارتفاع اقل لبقية الرحلة شكراً لكم |
Bonjour, messieurs j'ai compris que vous avez réglé notre petit problème? | Open Subtitles | مرحبا أيها السادة. أنا أتفهم أنكم إعتنيتم بمشكلتنا الصغيرة؟ |
Eh bien, messieurs, je pense que j'ai une solution au problème. | Open Subtitles | حسناً أيها السادة ، أرى أنني لدىّ حل لكم |
Ce qui vous affectera messieurs comme tous les actionnaires . | Open Subtitles | والذي سيؤثر عليكم أيها السادة بصفتكم مساهمين رئيسيين. |
messieurs, nous sommes rassemblés entendre le témoignage de Mlle Diallo. | Open Subtitles | أيها السادة نحن مجتمعون إلى الاستماع إلى شهادة |
C'était un sacré spectacle messieurs, et maintenant pour vous montrer notre appréciation, ces officiers vous vous escorter gentiment en prison. | Open Subtitles | كان ذلك عرضاً أيها السادة أما الآن، لإظهار امتناننا، سيصحبكم أفراد الشرطة هؤلاء بلطف إلى السجن |
C'est très intéressant. Je suis touché par votre esprit civique, messieurs. | Open Subtitles | هذا مثير جداً، لقد تأثرت بروحكم الجماعية، يا سادة |
Vous ne le ferez qu'après avoir été vendus... et alors pour des dames et des messieurs de qualité... qui savent apprécier une mort glorieuse. | Open Subtitles | هذا سيكون فقط بعد بيعكم لسيدات و سادة ذوي منزلة رفيعة هؤلاء هم من يقدرون و يعجبون بالقتل الجيد |
Ceci, messieurs, est le derviche le plus tourneur de tous. | Open Subtitles | هذا, يا سادة, أكبر درويش منهم على الآطلاق. |
Bien, messieurs, je suis prêteur sur gages à Saxe-Coburg Square, près de la City. | Open Subtitles | احكى لنا كل شئ عن نفسك. حسنا يا سادة ,انا عندى |
Incroyable, mesdames et messieurs ! L'Hippopotame fait trembler le Rocher ! | Open Subtitles | لا يصدق يا سيداتي و سادتي الفرس يضرب الجلمود |
D'accord. Mesdames et messieurs, les garçons et les filles, venez ici. | Open Subtitles | حسناً، سيداتي و سادتي اولاد و فتيات ارجوكم تجمّعوا |
Oh, j'adore la présenter, mesdames et messieurs, en une seule saison, elle est montée au sommet. | Open Subtitles | أعشق تقديمها ، سيداتي و سادتي في موسم واحد لها وصلت إلى القمة |
messieurs, le but de cet exercice est de toucher la cible. | Open Subtitles | الآن يا رجال ان هدف التمرين هو اصابة الهدف |
Alors, messieurs, j'espère que vous êtes bien protégés, car ce week-end, on va tout défoncer ! | Open Subtitles | إذاً يا ساده أتمنى أن تكون معكم واقيات لأننا سنمارس الجنس بهذه العطله |
Ouais, désolé messieurs mais il y a 30 min d'attente. | Open Subtitles | أجل، آسف يا رفاق عليكما الانتظار حوالي 30 دقيقة |
messieurs, le moment est venu de vous faire mes adieux. | Open Subtitles | حسناً أيها الساده لقد حان الوقت كى أودعكم |
Mesdames et messieurs, nous présentons une voiture de collection sur la ligne de départ. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي نقدم لك عرض فخم للسيارات الرياضية على خط البداية |
Mesdames et messieurs, les lumières ont été tamisées pour votre confort. | Open Subtitles | سيداتى و سادتى الأضواء تم تخفيفها من أجل راحتكم |
Avec tout le respect, messieurs, elle a plus d'audace que nous. | Open Subtitles | ..مع كل الاحترام ياسادة , فنحن لسنا بمثل جنونها |
Ne le prenez pas mal, messieurs, mais nous avons déjà mis en place une stratégie. | Open Subtitles | ولكن مع فائق الاحترام أيها السيدان فإن منظمتنا لديها استراتيجية قائمة بالفعل وهي ناجحة |
Dites-moi messieurs vous avez quelque chose à dire qui peut contribuer au cours peut être? | Open Subtitles | يا شباب , هل هناك ما تريدون مشاركته مع باقي الجروب ؟ |
Trouvez-vous mes ordres déraisonnables, messieurs ? | Open Subtitles | هل تجدون أيّها السّادة قيادتي مخالفة للمنطق؟ |
messieurs dames, en raison de la demande, nous limitons chaque consommateur a acheter un total de deux litres d'eau. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة تبعًا لكثرة الطلب فسيكون أقصى ما يمكنك شرائه من الماء لترين فقط |
Il ne devrait pas y avoir de circulation ce soir, messieurs. | Open Subtitles | أزدحام المرور سيكون قليلا هذه الليلة ، أيها الرجال |