"mesure de la pauvreté" - Translation from French to Arabic

    • قياس الفقر
        
    • لقياس الفقر
        
    • مقاييس الفقر
        
    • بمقاييس الفقر
        
    • قياس فقر
        
    a) mesure de la pauvreté à l'aide des parités des pouvoirs d'achat établies pour certains niveaux de revenus UN قياس الفقر باستخدام تعادلات القوى الشرائية المجمعة لمستويات دخل محددة
    mesure de la pauvreté à l’aide des parités des pouvoirs d’achat établies pour certains niveaux de revenus UN قياس الفقر باستخدام تعادل القوى الشرائية المجمعة لمستويات دخل محددة
    Sur le plan des méthodes, la CEPALC a contribué à la mesure de la pauvreté du point de vue de la problématique hommes-femmes. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إسهامات منهجية لقياس الفقر من منظور جنساني.
    Il s'agit d'exposer les méthodes actuelles de mesure de la pauvreté et d'échanger les données d'expérience acquises dans ce domaine. UN والهدف من ذلك هو تبيان النُهج المعتمدة حاليا لقياس الفقر وتبادل التجارب العملية.
    Un questionnaire sur la mesure de la pauvreté a été élaboré à partir des pratiques suivies dans ce domaine. UN وقد وضع استبيان عن مقاييس الفقر بالاستناد إلى ممارسات القياس الحالية.
    Il a achevé en 2005 un recueil des pratiques de référence sur la mesure de la pauvreté, que l'on peut consulter sur son site Web. UN وانتهى الفريق من إعداد خلاصة أفضل الممارسات في مجال قياس الفقر في عام 2005، وهو متاح على موقعه على الإنترنت.
    Il met surtout l'accent sur les questions pratiques mais traite aussi de certaines questions techniques et des avancées méthodologiques les plus récentes en matière de mesure de la pauvreté. UN ويركز الدليل على المسائل العملية، لكنه يعالج أيضا بعض المسائل التقنية ويستعرض أحدث التطورات المنهجية في قياس الفقر.
    Le recueil en cours d'élaboration prête une attention particulière aux pratiques établies en matière de mesure de la pauvreté. UN وتولي الخلاصة الوافية التي يجري إعدادها حاليا اهتماما خاصا للممارسات المعمول بها في قياس الفقر.
    mesure de la pauvreté à l’aide des parités des pouvoirs d’achat établies pour certains niveaux de revenu UN قياس الفقر باستخــدام تعادل القوى الشرائية المجمعة لمستويات دخل محددة
    Tout double emploi devrait être évité dans les activités des commissions en ce qui concerne la mesure de la pauvreté. UN وينبغي تجنب الازدواجية في عمل اللجان المتصل بمسألة قياس الفقر.
    Il pourrait en outre inviter les autres commissions à ne pas aborder la question de la mesure de la pauvreté. UN وقد ينظر المجلس كذلك في دعوة اللجان اﻷخرى الى الامتناع عن تناول مسألة قياس الفقر.
    Ces résultats reflètent les disparités énormes que peuvent engendrer les différentes variantes méthodologiques pour la mesure de la pauvreté. UN ويبين ذلك التناقضات المذهلة التي يمكن أن تنتج عن الطرق المختلفة لقياس الفقر.
    S'agissant de l'élaboration des méthodes, la CEPALC a continué à formuler des propositions relatives à la mesure de la pauvreté et de la cohésion sociale adaptées aux besoins de la région. UN ومن حيث تطوير المنهجيات، واصلت اللجنة الاقتصادية عملها لوضع مقترحات لقياس الفقر والتماسك الاجتماعي تكون ملائمة للمنطقة.
    Certains membres ont relevé que d'autres institutions utilisaient la PPA comme instrument de mesure de la pauvreté. UN ولاحظ بعض الأعضاء أن مؤسسات أخرى قد استخدمت تعادل القوة الشرائية كوسيلة لقياس الفقر.
    Trois d'entre elles analysent la pauvreté dans certains pays de la région tandis qu'une autre propose un modèle de mesure de la pauvreté spécifique à la région et une analyse prospective des aspects sociaux de la pauvreté en Asie occidentale. UN ويتضمن ثلاث من هذه الدراسات لمحات عامة عن الفقر لبلدان مختارة في المنطقة فيما تقترح دراسة أخرى نموذجا خاصا للمنطقة لقياس الفقر ومنظورا اجتماعيا للفقر في المنطقة.
    Sur la base de la loi d'orientation de 2004 sur le développement social, le Mexique a commencé en 2008 à appliquer une démarche multidimensionnelle de la mesure de la pauvreté, comme le préconisait le CONEVAL. UN ٣٤ - بالاستناد إلى القانون العام للتنمية الاجتماعية لعام 2004، شرعت المكسيك في عام 2008 في تطبيق نهج متعدد الأبعاد لقياس الفقر وضعه المجلس الوطني لتقييم سياسات التنمية الاجتماعية.
    Les documents examinés pendant cette séance traitent de différents aspects de la mesure de la pauvreté, de la sécurité alimentaire et de l'exclusion sociale. UN 45 - تناقش الورقات المعروضة في هذه الدورة الجوانب المختلفة لقياس الفقر والأمن الغذائي والاستبعاد الاجتماعي.
    Outre les données relatives à la répartition du revenu, il existe un nombre croissant d'indicateurs sociaux permettant d'évaluer la pauvreté ainsi que, comme examiné plus haut, un grand nombre de travaux sur d'autres méthodes de mesure de la pauvreté. UN فباﻹضافة إلى بيانات عن توزيع الدخل، أصبح حجم متزايد، من المؤشرات الاجتماعية المتصلة بتقييم الفقر، متاحا أيضا، كما توجد أيضا مطبوعات كثيرة عن مقاييس الفقر البديلة كما يُشار إليه أدناه.
    Outre les données relatives à la répartition du revenu, il existe un nombre croissant d'indicateurs sociaux permettant d'évaluer la pauvreté ainsi que, comme examiné plus haut, un grand nombre de travaux sur d'autres méthodes de mesure de la pauvreté. UN فباﻹضافة إلى بيانات عن توزيع الدخل، أصبح حجم متزايد، من المؤشرات الاجتماعية المتصلة بتقييم الفقر، متاحا أيضا، كما توجد أيضا مطبوعات كثيرة عن مقاييس الفقر البديلة كما يُشار إليه أدناه.
    La mesure de la pauvreté et des revenus au niveau des ménages peut masquer les inégalités entre les sexes. UN 36 - ويمكن أن تخفي مقاييس الفقر والدخل على مستوى الأسرة المعيشية أوجه عدم المساواة بين الجنسين.
    Le recensement des indicateurs, des méthodes et des sources de données utilisés devrait permettre d'établir un document ou des rapports faisant le point des connaissances en matière de mesure de la pauvreté, de procédures courantes et de pratiques optimales. UN ومن شأن تحديد المؤشرات والمنهجيات والمصادر الإحصائية المستخدمة أن يتيح إعداد وثائق أو تقارير تتضمن أحدث المعلومات بشأن المسائل المتعلقة بمقاييس الفقر والإجراءات المشتركة وأفضل الممارسات.
    Les méthodes de mesure de la pauvreté des ménages sont décrites ci-après. UN ويرد أدناه وصف لطرق قياس فقر الأسر المعيشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more