"mesure des résultats" - Translation from French to Arabic

    • مقاييس الأداء
        
    • قياس الأداء
        
    • مقياس الأداء
        
    • ومقاييس الأداء
        
    • تدابير الأداء
        
    • قياس النتائج
        
    • لقياس الأداء
        
    • وقياس الأداء
        
    • قياس أداء
        
    • قياسات الأداء
        
    • لقياس النتائج
        
    • بقياس النتائج
        
    • وقياس النتائج
        
    • ومقاييس أداء
        
    • قياس أدائها
        
    mesure des résultats : initiatives, programmes et action publique communs UN مقاييس الأداء: المبادرات والبرامج والمبادرات العامة البرنامجية المشتركة
    mesure des résultats : Nombre de séminaires et ateliers organisés UN مقاييس الأداء: عدد الحلقات الدراسية وحلقات العمل المعقودة
    mesure des résultats : Nombre de réunions comportant une telle participation UN مقاييس الأداء: عدد الاجتماعات المعقودة بمشاركة من ذلك القبيل
    La Division de l'appui aux missions a établi un dispositif de gestion des biens et mis en place un système de mesure des résultats qui permet de suivre l'activité des missions. UN أنشأت إدارة الدعم الميداني إطارا لإدارة الممتلكات وبدأت بتطبيق نظام قياس الأداء لمراقبة نشاط البعثات الميدانية.
    mesure des résultats : nombre de conseils ou de ministères sensibilisés UN مقياس الأداء: عدد المجالس والوزارات التي تمت توعيتها فيها
    mesure des résultats : Pourcentage de la population exprimant sa satisfaction UN مقاييس الأداء: النسبة المئوية للسكان الذين يعربون عن رضاهم
    Mesure des résultats: pourcentage du plan de travail de l'ONUDC réalisé en temps utile UN مقاييس الأداء: النسبة المئوية التي تنفَّذ من خطة عمل المكتب في وقت مناسب
    Mesure des résultats: nombre de contributions reçues du secteur public UN مقاييس الأداء: عدد المساهمات الواردة من القطاع الخاص
    Mesure des résultats: nombre de pays dotés de stratégies et programmes de ce type UN مقاييس الأداء: عدد البلدان التي لديها مثل هذه الاستراتيجيات أو البرامج
    mesure des résultats : fonctionnaires ayant fait preuve de mobilité: UN مقاييس الأداء: نسبة الموظفين الذين يبدون استعدادهم للتنقل
    mesure des résultats : réunions de haut niveau entre autorités iraquiennes : UN مقاييس الأداء عدد الاجتماعات الرفيعة المستوى التي تُعقد في ما بين المسؤولين الحكوميين العراقيين
    Il faut en premier lieu appliquer le concept de mesure des résultats pour évaluer si les objectifs énoncés ont été réalisés, et disposer de données fiables sur l'utilisation des ressources. UN وستتمثل الأولوية الأولى في تطبيق مقاييس الأداء لتقييم تحقيق الأهداف المقررة، وتوفير معلومات صحيحة عن استخدام الموارد.
    mesure des résultats : si les questions transsectorielles sont examinées : UN مقاييس الأداء: ما إذا تمت معالجة مسائل شاملة لعدة جوانب
    mesure des résultats : nombre d'États rendant compte au Comité ou à l'Équipe des problèmes que soulève l'application des sanctions UN مقاييس الأداء: عدد الدول التي تقدم تقارير إلى اللجنة أو الفريق بشأن مسائل الامتثال
    mesure des résultats : rapports contenant des informations à jour et précises, des conclusions et des recommandations UN مقاييس الأداء: تقارير تضم معلومات مستكملة ودقيقة تحوي النتائج والتوصيات
    mesure des résultats : rapports assortis d'une information à jour et exacte UN مقاييس الأداء: تقارير بمعلومات مستكملة ودقيقة
    mesure des résultats : nombre d'organismes donateurs fournissant une assistance UN مقاييس الأداء: عدد الكيانات المانحة التي تقم المساعدة
    mesure des résultats : nombre de pratiques optimales recensées et nombre de décisions du CCT de les adopter UN مقاييس الأداء: عدد أفضل الممارسات المحددة وعدد المقررات التي تتخذها لجنة مكافحة الإرهاب
    Le Comité considère lui aussi que la mesure des résultats constitue un progrès important vers la mise en place du cadre logique. UN وتوافق اللجنة على أن تحديد النتائج عن طريق قياس الأداء هو خطوة هامة نحو تحقيق الإطار المنطقي.
    mesure des résultats : réduction en pourcentage par rapport au semestre précédent UN مقياس الأداء: النسبة المئوية للانخفاض قياسا إلى النصف السابق من العام
    Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès et mesure des résultats UN الأهداف المطلوب تحقيقها خلال فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
    mesure des résultats : rapports contenant des informations à jour précises, des conclusions et des recommandations UN تدابير الأداء: تقارير تتضمن معلومات حديثة ودقيقة تحتوي على النتائج والتوصيات
    Le Bureau améliore actuellement la présentation du rapport sur l'exécution du programme de manière à y rendre compte de la mesure des résultats. UN ويعكف المكتب على تنقيح نسق تقرير أداء برامج الأمم المتحدة كي يتجلى فيه قياس النتائج.
    La conception d'outils de mesure des résultats obtenus par l'Entité à l'aune des engagements pris en matière d'égalité des sexes a elle aussi notablement progressé. UN وقد أُحرز تقدم كبير أيضا في تصميم أدوات لقياس الأداء المؤسسي فيما يتصل بالتزامات المساواة بين الجنسين.
    BUDGÉTISATION STRATÉGIQUE, GESTION DES PROGRAMMES ET mesure des résultats UN الميزنة الاستراتيجية وإدارة البرامج وقياس الأداء
    Dans son rapport, le Secrétaire général a également donné des détails au sujet de la matrice de mesure des résultats du Département. UN 23 - وأشار إلى أن الأمين العام قد أدرج في تقريره أيضا تفاصيل عن مصفوفة قياس أداء الإدارة.
    Sous l'objectif 1, aDans l'énoncé de l'objectif 1, ajouter un nouvel indicateur de succès ii, libellé comme suit : : < < ii) Degré de satisfaction exprimé par les organes intergouvernementaux > > , et une nouvelle mesure des résultats correspondante : se lisant comme suit : < < Enquêtes périodiques auprès des États Membres > > ; et lire l'indicateur de succès existant en tant qu'indicateur de succès i.. UN في إطار الهدف 1 يضاف مؤشر إنجاز ' 2` نصه: " ' 2` مدى ارتياح الهيئات الحكومية الدولية ' ' قياسات الأداء: " دراسات استقصائية دورية فيما بين الدول الأعضاء " .
    Elle revoit par ailleurs le mécanisme de mesure des résultats qu'elle utilise pour ses services de financement à des conditions de faveur. UN ويستعرض أيضا نظامه لقياس النتائج فيما يتعلق بتقديم التمويل الميسر.
    En ce qui concernait les résultats obtenus, il a mentionné la mise à l'essai dans 10 programmes de pays d'une méthode de mesure des résultats dans les domaines de la lutte contre la pauvreté et de l'action des pouvoirs publics en vue d'éliminer la pauvreté. UN وفي المجال المتعلق بالنتائج، أشار إلى اختبار المنهجية المتعلقة بقياس النتائج في مجالي الفقر وتسخير الحكم الجيد من أجل القضاء على الفقر في ١٠ بلدان من التي تنفذ فيها برامج قطرية.
    La pertinence, l'efficacité de la stratégie et la mesure des résultats retiennent convenablement l'attention. UN وينصب الاهتمام بصورة صحيحة على الوجاهة والفعالية الاستراتيجية وقياس النتائج.
    Ajouter deux nouveaux indicateurs, avec pour chacun une mesure des résultats, comme suit : UN إضافة مؤشرين جديدين ومقاييس أداء على النحو التالي:
    Rationaliser la mesure des résultats et la recentrer sur les activités essentielles à la mission du Haut-Commissariat UN تبسيط قياس أدائها ليركز على الأنشطة الأساسية المرتبطة بمهمة المفوضية بطريقة أكثر شمولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more