"mesures de protection spéciale" - Translation from French to Arabic

    • تدابير الحماية الخاصة
        
    • إجراءات الحماية الخاصة
        
    • تدابير حماية خاصة
        
    À cet égard, fournir des renseignements sur les mesures de protection spéciale adoptées en faveur des recrues de moins de 18 ans. UN ويرجى في هذا الصدد تقديم معلومات عن تدابير الحماية الخاصة المعتمدة للمجندين الذين هم دون سن 18 عاماً.
    À cet égard, fournir des renseignements sur les mesures de protection spéciale adoptées en faveur des recrues de moins de 18 ans. UN ويرجى في هذا الصدد تقديم معلومات عن تدابير الحماية الخاصة المعتمدة للمجندين الذين هم دون سن 18 عاماً.
    À cet égard, fournir des renseignements sur les mesures de protection spéciale adoptées en faveur des recrues de moins de 18 ans. UN ويرجى في هذا الصدد تقديم معلومات عن تدابير الحماية الخاصة المعتمدة للمجندين الذين هم دون سن 18 عاماً.
    À cet égard, fournir des renseignements sur les mesures de protection spéciale adoptées en faveur des recrues de moins de 18 ans. UN ويرجى في هذا الصدد تقديم معلومات عن تدابير الحماية الخاصة المعتمدة للمجندين الذين هم دون سن 18 عاماً.
    H. mesures de protection spéciale (art. 22, 30, 32, 36, 37 b) à d), 38, 39 et 40) 156 - 187 36 UN حاء - إجراءات الحماية الخاصة (المواد 22، و30، و32 إلى 36، و37(ب) إلى (د)، و38، و39، و40) 156-187 41
    Les enquêteurs sont en contact avec des agents et autres sources qui nécessitent des mesures de protection spéciale, y compris la réinstallation dans d'autres pays. Ils doivent aussi faire face à des dépenses au titre de l'information et des communications et à des frais de séjour. UN ويتعامل محققو هذه الوحدة مع العملاء أو المصادر، الأمر الذي يقتضي اتخاذ تدابير حماية خاصة تشمل النقل إلى بلدان أخرى فضلا عن التكاليف المتصلة بالمعلومات والاتصالات والإقامة.
    Il lui recommande aussi de reconnaître la minorité égyptienne, afin de garantir l'exécution des mesures de protection spéciale auxquelles les enfants de cette minorité ont droit. UN كما توصيها بأن تعترف بالأقلية المصرية، لضمان إعمال حق أطفال هذه الأقلية في الاستفادة من تدابير الحماية الخاصة.
    À cet égard, fournir des renseignements sur les mesures de protection spéciale adoptées en faveur des recrues de moins de 18 ans. UN ويرجى في هذا الصدد تقديم معلومات عن تدابير الحماية الخاصة المعتمدة للمجندين الذين هم دون سن 18.
    À cet égard, fournir des renseignements sur les mesures de protection spéciale adoptées en faveur des recrues de moins de 18 ans. UN ويرجى في هذا الصدد تقديم معلومات عن تدابير الحماية الخاصة المعتمدة للمجندين الذين هم دون سن 18.
    À cet égard, fournir des renseignements sur les mesures de protection spéciale adoptées en faveur des recrues de moins de 18 ans. UN ويرجى في هذا الصدد تقديم معلومات عن تدابير الحماية الخاصة المعتمدة للمجندين دون سن الثامنة عشرة.
    À cet égard, fournir des renseignements sur les mesures de protection spéciale adoptées en faveur des recrues de moins de 18 ans. UN ويرجى في هذا الصدد تقديم معلومات عن تدابير الحماية الخاصة المعتمدة للمجندين دون سن الثامنة عشرة.
    Il souhaite cependant, à la lumière des directives qu'il a adoptées, que l'État partie lui fournisse des renseignements complémentaires, notamment sur les mesures de protection spéciale et sur les politiques et stratégies à mettre en oeuvre pour atteindre les objectifs concernant les soins de santé et l'éducation. UN بيد أن اللجنة تشعر في ضوء المبادئ التوجيهية المعتمدة بضرورة تقديم مزيد من المعلومات، عن أمور في جملتها تدابير الحماية الخاصة والسياسات والاستراتيجيات اللازمة لبلوغ أهداف الرعاية الصحية والتعليم.
    170. Plusieurs délégations ont insisté sur l'importance de l'élimination de la pauvreté et de l'appui aux mesures de protection spéciale pour les enfants dans les conflits armés. UN ٠٧١ - وشددت عدة وفود على أهمية القضاء على الفقر ودعم تدابير الحماية الخاصة باﻷطفال في النزاعات المسلحة.
    37. Les mesures de protection spéciale concernant la maternité ont également posé problème. UN 37- ومثلت تدابير الحماية الخاصة المتعلقة بالأمومة إشكالية أيضاً لبعض الدول.
    VIII. mesures de protection spéciale 199-261 40 UN ثامناً - تدابير الحماية الخاصة. 199-261 49
    La Cour interaméricaine des droits de l'homme a affirmé que l'accès à l'éducation est l'une des mesures de protection spéciale que les États parties sont tenus d'assurer. UN وقد أكدت محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أن الحصول على التعليم هو من تدابير الحماية الخاصة التي تعتبر الدول الأطراف ملزمة بالامتثال لها.
    De plus, dans certains États parties, les enfants mariés sont considérés comme des adultes sur le plan juridique, même s'ils ont moins de 18 ans et n'ont pas droit aux mesures de protection spéciale au titre de la Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُعتبر الأطفال المتزوجون في بعض الدول الأطراف بالغين من الناحية القانونية، حتى وإن تمَّ الزواج قبل الثامنة عشرة من العمر، مما يحرمهم من جميع تدابير الحماية الخاصة التي تحق لهم بموجب الاتفاقية.
    De plus, dans certains États parties, les enfants mariés sont considérés comme des adultes sur le plan juridique, même s'ils ont moins de 18 ans et n'ont pas droit aux mesures de protection spéciale au titre de la Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُعتبر الأطفال المتزوجون في بعض الدول الأطراف بالغين من الناحية القانونية، حتى وإن تمَّ الزواج قبل الثامنة عشرة من العمر، مما يحرمهم من جميع تدابير الحماية الخاصة التي تحق لهم بموجب الاتفاقية.
    69. Les mesures de protection spéciale concernant la maternité ont également posé problème. UN 69- ومثلت تدابير الحماية الخاصة المتعلقة بالأمومة إشكالية أيضاً لبعض الدول.
    XI. mesures de protection spéciale 446 - 512 79 UN تاسعاً - تدابير الحماية الخاصة 446-512 76
    VIII. mesures de protection spéciale UN ثامناً - إجراءات الحماية الخاصة
    Les enquêteurs sont en contact avec des agents et autres sources qui nécessitent des mesures de protection spéciale, y compris la réinstallation dans d’autres pays. UN ويتعامل محققو هذه الوحدة مع العملاء/المصادر، اﻷمر الذي يقتضي اتخاذ تدابير حماية خاصة تشمل الانتقال إلى بلدان أخرى فضلا عن تكاليف المعلومات والاتصالات واﻹقامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more