"mesures exceptionnelles au" - Translation from French to Arabic

    • التدابير الاستثنائية في
        
    • للتدابير الاستثنائية في
        
    • اﻹجراءات الاستثنائية في
        
    • التدابير الاستثنائية للوكالة في
        
    mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé UN التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
    2. mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé UN ٢ - التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
    D. mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé UN دال - التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
    En outre, le programme de mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé (EMLOT) présentait un solde négatif de 1,2 million de dollars. UN وعلاوة على ذلك، فإن أساس برنامج الوكالة للتدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة يظهر توازنا سلبيا قدره ١,٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    D. mesures exceptionnelles au Liban et dans le UN دال - اﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
    Il contient également des renseignements sur le programme de mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé, ainsi que sur le programme d'aide élargie. UN كما يتضمن معلومات عن التدابير الاستثنائية للوكالة في لبنان واﻷرض المحتلة، وبرنامج المساعدة الموسع.
    D. mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé UN دال - التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
    D. mesures exceptionnelles au Liban et dans le UN دال - التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
    D. mesures exceptionnelles au Liban et dans le UN دال - التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
    42. Le fonds destiné au financement des mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé a été créé en 1990 par la fusion du fonds de secours d'urgence pour le Liban - établi en 1982 - et d'un fonds analogue créé pour le territoire occupé peu de temps après le début de l'Intifada. UN ٤٢ - أنشئ صندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة في عام ١٩٩٠ عن طريق دمج صندوق الطوارئ للبنان، الذي أنشئ في عام ١٩٨٢، وصندوق مماثل لﻷرض المحتلة أنشئ بعد بدء الانتفاضة بفترة وجيزة.
    Les perspectives pour 1993 sont particulièrement mauvaises, avec un déficit de 28,5 millions de dollars prévu au début de l'année dont 17 millions affectant le budget ordinaire et 11,5 millions le programme de mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé (EMLOT). UN وكانت التوقعات لعام ١٩٩٣ حرجة للغاية، بسبب عجز مالي قدره ٥,٢٨ مليون من دولارات الولايات المتحدة في مطلع السنة : ١٧ مليون من دولارات الولايات المتحدة منها في الميزانية العادية و٥,١١ مليون من دولارات الولايات المتحدة في ميزانية التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة.
    Au cours des cinq années se terminant le 31 décembre 1992, les dépenses relatives au programme de mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé (EMLOT) se sont élevées au total à plus de 139 millions de dollars. UN وفي السنوات الخمس المنتهية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بلغ إجمالي النفقات على برنامج التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة أكثر من ١٣٩ مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    b) mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé (EMLOT); UN )ب( التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة؛
    Les perspectives pour 1993 sont particulièrement mauvaises, avec un déficit de 28,5 millions de dollars prévu au début de l'année dont 17 millions affectant le budget ordinaire et 11,5 millions le programme de mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé (EMLOT). UN وكانت التوقعات لعام ١٩٩٣ حرجة للغاية، بسبب عجز مالي قدره ٥,٢٨ مليون من دولارات الولايات المتحدة في مطلع السنة: ١٧ مليون من دولارات الولايات المتحدة منها في الميزانية العادية و٥,١١ مليون من دولارات الولايات المتحدة في ميزانية التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة.
    Au cours des cinq années se terminant le 31 décembre 1992, les dépenses relatives au programme de mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé (EMLOT) se sont élevées au total à plus de 139 millions de dollars. UN وفي السنوات الخمس المنتهية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بلغ إجمالي النفقات على برنامج التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة أكثر من ١٣٩ مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    b) mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé (EMLOT); UN )ب( التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة؛
    44. Le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine a, dans son rapport à l'Assemblée générale pour 1992, déclaré que le Fonds pour les mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé avait enregistré à la fin de 1991 un solde excédentaire de 5,6 millions de dollars. UN ٤٤ - وقد ذكر الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في تقريره عن عام ١٩٩٢ إلى الجمعية العامة أن صندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة أظهر رصيدا موجبا في نهاية عام ١٩٩١ قدره ٥,٦ من ملايين الدولارات.
    En outre, le programme de mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé (EMLOT) présentait un solde négatif de 1,2 million de dollars. UN وعلاوة على ذلك، فإن أساس برنامج الوكالة للتدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة يظهر توازنا سلبيا قدره ١,٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Indépendamment des activités financées par prélèvement sur le budget ordinaire de l'Office, celui-ci a continué en 1994 et 1995 de gérer un fonds destiné à financer l'application de mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé qui avait été créé en 1990 pour fournir une assistance d'urgence aux réfugiés de Palestine dans les secteurs touchés par une crise grave. UN وإلى جانب اﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية لﻷونروا، واصلت الوكالة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تشغيل صندوق للتدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة، الذي أنشئ في عام ١٩٩٠ لتقديم المساعدة الطارئة إلى اللاجئين الفلسطينيين في المناطق التي تواجه أزمات بوجه خاص.
    ii) mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé (EMLOT). UN )٢( اﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة.
    Il contient également des renseignements sur le programme de mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé, ainsi que sur le programme d'aide élargie. UN كما يتضمن معلومات عن التدابير الاستثنائية للوكالة في لبنان واﻷرض المحتلة، وبرنامج المساعدة الموسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more