"mesures pour établir" - Translation from French to Arabic

    • الخطوات اللازمة لإقامة
        
    • الخطوات لإقامة
        
    • تدابير لإنشاء
        
    • التدابير لكي تضع
        
    • خطوات لإقامة
        
    Le Gouvernement avait pris plusieurs mesures pour établir des mécanismes administratifs assortis de mandats ayant pour objet de prévenir la maltraitance et le harcèlement des personnes touchées par le conflit armé, en particulier les femmes et les enfants. UN 262 - وقد اتخذت الحكومة عدة تدابير لإنشاء آليات إدارية ذات ولايات استباقية لمنع إيذاء المتأثرين بالصراع المسلح والتحرش بهم، لا سيما من النساء والأطفال.
    6. Demande aussi instamment aux gouvernements de prendre des mesures pour établir, le cas échéant, aux niveaux national et régional, des procédures administratives et judiciaires en vue de réparations et de recours contre toute action ayant un effet sur l'environnement qui peut être illégale ou porter atteinte à des droits au regard de la loi. UN 6 - يدعو كذلك الحكومات إلى إتخاذ التدابير لكي تضع ، عند الاقتضاء ، وعلى الصعيدين الوطني والإقليمي إجراءات قضائية أو إدارية للتعويض والجبر القانونيين عن الأعمال المؤثرة على البيئة التي قد تكون غير قانونية أو مخلة بالحقوق حسب القانون.
    Le pays pourrait avoir la possibilité de rejoindre des projets régionaux et transnationaux en cours, mais avant cela Erevan doit prendre un certain nombre de mesures pour établir des relations normales avec ses voisins. UN ويمكن أن تعطى فرصة للانضمام إلى المشاريع الإقليمية وعبر الوطنية التي يجري تنفيذها، ولكن قبل ذلك يتعين على يريفان أن تتخذ عدة خطوات لإقامة علاقات طبيعية مع جيرانها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more