"mesures prises par l'assemblée" - Translation from French to Arabic

    • الإجراء الذي اتخذته الجمعية
        
    • الإجراءات التي اتخذتها الجمعية
        
    • للإجراء الذي اتخذته الجمعية
        
    • التدابير التي اتخذتها الجمعية
        
    • الاجراء الذي اتخذته الجمعية
        
    • إجراءات الجمعية
        
    • الاجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة
        
    • الخطوات التي اتخذتها الجمعية
        
    mesures prises par l'Assemblée générale à sa cinquantequatrième session UN الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين
    mesures prises par l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session UN الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين
    mesures prises par l'Assemblée générale à sa cinquantecinquième session UN الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين
    mesures prises par l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session UN الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين
    mesures prises par l'Assemblée générale à sa cinquantecinquième session UN الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين
    Les mesures prises par l'Assemblée générale signalent et démontrent la condamnation par la communauté internationale toute entière de cette violation flagrante des droits de l'homme, avec des retombées importantes dans le monde entier. UN ويؤدي الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة إلى تصعيد وإظهار الإدانة العالمية من جانب المجتمع الدولي لهذا الانتهاك الصارخ لحقوق الإنسان، الذي تترتب عليه آثار هامة في جميع أنحاء العالم.
    mesures prises par l'Assemblée générale UN هاء - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    mesures prises par l'Assemblée générale UN الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    mesures prises par l'Assemblée générale UN بــاء - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    B. mesures prises par l'Assemblée générale UN باء - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    mesures prises par l'Assemblée générale UN جيم - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    mesures prises par l'Assemblée générale UN جيم - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    mesures prises par l'Assemblée générale UN جيم - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    mesures prises par l'Assemblée générale UN جيم - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    La section A décrit les mesures prises par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. UN يصف الفرع ألف الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    D. mesures prises par l'Assemblée générale 2128 6 UN دال - الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة 21-28 7
    D. mesures prises par l'Assemblée générale UN دال - الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة
    L'incapacité du Conseil de sécurité, en raison de l'utilisation du pouvoir de veto par l'un des membres permanents et, par conséquent, la légalité des mesures prises par l'Assemblée générale, ont aussi été notées par la Cour dans son avis. UN ولاحظت المحكمة أيضا في فتواها فشل مجلس الأمن، نتيجة لاستخدام عضوا دائم واحد لحق النقص، وبناء على ذلك، قانونية الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة.
    En 2001, le Secrétaire général a fait observer que, par suite des mesures prises par l'Assemblée générale dans la partie E de la section I de sa résolution 44/198 datée du 21 décembre 1989, l'indemnité d'installation a été supprimée et remplacée par la prime d'affectation (à compter du 1er juillet 1990). UN 29 - في 2001، وفي هذا الصدد، أشار الأمين العام إلى أنه كنتيجة للإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في الجزء الأول - هاء من قرارها 44/198 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 1989، تم وقف الاستحقاق المتعلق بمنحة التعليم وحل محله العمل بمنحة الانتداب، (اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1990).
    Le Comité compte que les diverses mesures prises par l'Assemblée générale et les leçons apprises depuis six ans jetteront les bases d'une structure stable et efficace aux fins de la mise en route des futures opérations de maintien de la paix. UN واللجنة على ثقة من أن التدابير التي اتخذتها الجمعية العامة والدروس المستفادة خلال السنوات الست الماضية ستضع اﻷساس لاستجابة مستقرة فعالة لعمليات حفظ السلام المقبلة.
    mesures prises par l'Assemblée générale UN الاجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    :: Au cours de la période couverte par le présent rapport, le Groupe des amis du sport au service du développement et de la paix a continué d'endosser et renforcé son rôle de coordination des mesures prises par l'Assemblée générale en matière de sport. UN :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل فريق أصدقاء تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام دوره التنسيقي إزاء إجراءات الجمعية العامة المتعلقة بالرياضة ومضى في التأكيد على ذلك الدور.
    Jusqu'à présent, toutes les mesures prises par l'Assemblée générale qui étaient régies par les procédures relatives à l'utilisation et au fonctionnement du fonds de réserve établies par le Secrétaire général avaient été financées par imputation sur le fonds de réserve. UN وحتى اﻵن، فإن جميع الاجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة وتحكمها الاجراءات المتعلقة باستعمال صندوق الطوارئ وتشغيله، على النحو الذي يقرره اﻷمين العام، قد تم استيعابها في صندوق الطوارئ.
    Il rend compte des mesures prises par l'Assemblée et ses grandes commissions à sa cinquante-septième session en vue de promouvoir l'égalité entre les sexes par le biais d'une stratégie axée sur la prise en compte systématique du souci de l'égalité des sexes. UN ويستعرض الخطوات التي اتخذتها الجمعية واللجان الرئيسية خلال الدورة السابعة والخمسين لتعزيز تحقيق هدف المساواة بين الجنسين عن طريق استراتيجية تعميم نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more