"mesures que pourraient prendre" - Translation from French to Arabic

    • الإجراءات التي يمكن أن تتخذها
        
    • الإجراء الذي يمكن اتخاذه
        
    • الإجراء الذي يمكن أن يتخذه
        
    • اﻷعمال التي ينبغي
        
    • تدابير يمكن أن تتخذها
        
    • التدابير التي يمكن أن تتخذها
        
    C. Mesures que pourraient prendre l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et l'Organe subsidiaire 3 3 UN جيم - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجيا والهيئة الفرعية للتنفيذ 3 3
    C. Mesures que pourraient prendre le SBI et la UN جيم - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمـر
    C. Mesures que pourraient prendre le SBI et la Conférence des Parties UN جيم- الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر الأطراف
    C. Mesures que pourraient prendre la Conférence des Parties et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique UN جيم - الإجراء الذي يمكن اتخاذه من قبل مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    C. Mesures que pourraient prendre la Conférence des Parties et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 4 3 UN جيم - الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية للتنفيذ 4 4
    29. Dans ce domaine, il faudrait mettre l'accent sur les Mesures que pourraient prendre les organismes des Nations Unies, conformément à la Charte des Nations Unies, pour mettre les femmes à l'abri des violences ou des mauvais traitements auxquels elles sont exposées dans le cadre de conflits armés. UN ٢٩ - ينبغي أن يكون التركيز في مجال الاهتمام الحاسم هذا على اﻷعمال التي ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة القيام بها، وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، من أجل توفير الحماية من العنف وإساءة المعاملة للمرأة التي تقع ضحية للمنازعات المسلحة، أو يخشى أن تقع ضحية لها.
    Ce document analyse le rôle des transports dans le développement économique et social, leurs incidences sur l'environnement, les progrès faits dans le passé et les innovations de l'avenir. Il propose ensuite un certain nombre de Mesures que pourraient prendre les gouvernements, les industries et la communauté internationale. UN وتُلقي الورقة نظرةً على دور قطاع النقل في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وآثاره البيئية، والتحسينات التي أُدخلت في الماضي، والتحديات التي تواجهه في المستقبل، وتقترح تدابير يمكن أن تتخذها الحكومات والصناعة والمجتمع الدولي.
    La Coalition pour un nouvel ordre du jour a toujours suggéré des Mesures que pourraient prendre les États parties au Traité pour garantir l'application du principe de transparence. UN بيّن ائتلاف البرنامج الجديد على الدوام الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الدول الأطراف في المعاهدة لكفالة تطبيق مبدأ الشفافية.
    D. Mesures que pourraient prendre les organes subsidiaires 5 4 UN دال - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئتان الفرعيتان 5 5
    D. Mesures que pourraient prendre les organes subsidiaires UN دال- الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئتان الفرعيتان
    La Coalition pour un nouvel agenda a toujours suggéré des Mesures que pourraient prendre les États parties au Traité pour garantir l'application du principe de transparence. UN بيّن ائتلاف البرنامج الجديد على الدوام الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الدول الأطراف في المعاهدة لكفالة تطبيق مبدأ الشفافية.
    C. Mesures que pourraient prendre les organes subsidiaires 3 3 UN جيم - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئتان الفرعيتان 3 3
    C. Mesures que pourraient prendre les organes subsidiaires UN جيم- الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئتان الفرعيتان
    C. Mesures que pourraient prendre l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 5 3 UN جيم - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ 5 3
    C. Mesures que pourraient prendre l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre UN جيم- الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    C. Mesures que pourraient prendre les organes subsidiaires 5 3 UN جيم - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئتان الفرعيتان 5 5
    C. Mesures que pourraient prendre les organes subsidiaires UN جيم- الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئتان الفرعيتان
    C. Mesures que pourraient prendre la Conférence des Parties et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique UN جيم - الإجراء الذي يمكن اتخاذه من قبل مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية
    C. Mesures que pourraient prendre la Conférence des Parties UN جيم- الإجراء الذي يمكن اتخاذه من قبل مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية للمشورة
    C. Mesures que pourraient prendre la Conférence des Parties et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 4 3 UN جيم- الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية للتنفيذ 4 4
    19. Dans ce domaine, il faudrait mettre l'accent sur les Mesures que pourraient prendre les organismes des Nations Unies pour mettre les femmes à l'abri des violences ou des mauvais traitements auxquels elles sont exposées dans le cadre de conflits armés. UN " هاء - المرأة والنزاع المسلح " ١٩ - ينبغي أن يكون التركيز في مجال الاهتمام الحاسم هذا على اﻷعمال التي ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة القيام بها من أجل توفير الحماية من العنف ومن إساءة المعاملة للمرأة التي تقع ضحية للمنازعات المسلحة، أو يخشى أن تقع ضحية لها.
    17. Le présent chapitre présente un ensemble de Mesures que pourraient prendre les États pour promouvoir le respect des droits de l'homme par les entreprises et prévenir les violations de ces droits par les entreprises. UN 17- ويصف هذا الفرع مجموعة تدابير يمكن أن تتخذها الدول لتعزيز احترام الشركات لحقوق الإنسان ولمنع انتهاك الشركات لحقوق الإنسان.
    III. Mesures que pourraient prendre d'autres organes UN ثالثا - التدابير التي يمكن أن تتخذها الهيئات الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more