"mettez-la" - Translation from French to Arabic

    • ضعها
        
    • ضعوها
        
    • ضعه
        
    • ضعيها
        
    • خذوها
        
    • أدخلها
        
    • ابدأوا
        
    • ادخلها
        
    • إرفعها
        
    • انقلوها
        
    • ابدؤوا معها
        
    - Oh, allez! Pensait qu'elle ne l'avait jamais enfermé. Mettez-la sur le dos de mon cheval. Open Subtitles حسبتها لن تُطبق فاها أبدًا، ضعها على فرسي.
    Mettez-la dans la voiture, on a un combat à livrer. Open Subtitles ضعها في السيارة لدينا معركة لابد أن نذهب إليها
    Je respecte vos sentiments mais je ne peux pas me les permettre. Mettez-la dans un endroit sûr. Open Subtitles ولكنها مشاعرُ غيرُ مقْبولة ضعوها في حجرة آمنة
    Donnez-lui son repas au restaurant et Mettez-la sur le tapis roulant. Open Subtitles اعطوها نفس الطعام الذي تناولته و ضعوها على جهاز الركض
    Prenez votre offre à 400 000 $, Mettez-la dans une de vos voitures automatiques et jetez-la d'une putain de falaise, Open Subtitles خذ عرضك ذو الـ400 ألف، ضعه في واحدة من سياراتكم الآلية وقده إلى الهاوية اللعينة،
    Dégagez les voies respiratoires et Mettez-la en position latérale de sécurité. Open Subtitles وبعدها قومي بتنظيف مجرى الهواء وبعدها ضعيها في وضعية الإفاقة "الاستلقاء الجانبي"
    Mettez-la sur le lit. Open Subtitles خذوها الى السرير.
    - Je ne sais pas où la mettre, moi. - Mettez-la au chômage! Open Subtitles حسنا ، أنا حقا لا أعرف أين أضعها ضعها مع العاطلين عن العمل
    Emmenez-la. Mettez-la en cellule s'il le faut. Open Subtitles أخرجها فحسب ، وعند الضرورة ضعها فى الخزان
    Trouvez la valise de M. Laszlo et Mettez-la dans l'avion. Open Subtitles ابحث عن امتعة مستر لازلو و ضعها بالطائرة , حاضر سيدى
    Mettez-la et nous serons en contact permanent. Open Subtitles أوه! أجل، فقط ضعها ، وأنا وأنت سنبقى على اتصال طوال الوقت.
    C'était il y a une heure. Mettez-la en ligne. Open Subtitles كان ذلك قبل ساعة ضعها على الهاتف
    Elle est infectée ! Une dernière fois, éloignez-vous ! Mettez-la par terre ! Open Subtitles انها مصابة أكرر ضعها أرضاً وابتعد
    Mettez-la dans un coma phénobarbital avant qu'elle ne meure du delirium tremens. Open Subtitles ضعوها في غيبوبة فينوباربيتال قبل أن تقتلها الدفتيريا
    Mettez-la à bord avec la bombe. Open Subtitles ضعوها هي والقنبلة على متن الغواصة.
    Mettez-la dans le coma avant que le delirium tremens ne la tue. Open Subtitles ضعوها في غيبوبة قبل أن تقتلها الدفتيريا
    Faites-lui ma putain de tisane, Mettez-la sur un plateau, apportez lui Open Subtitles حضر له الشاي ضعه على صينية وخذه للأعلى وأجبره على شربه
    Mettez-la sur le temps de midi. Je ne peux pas... vous serez en consultation avec Lacey Sandreski. Open Subtitles ضعيها في اجتماع الغداء - "لا استطيع لديك مراجعه مع "ليزا ساندرسكي -
    Mettez-la dans l'hélicoptère. Open Subtitles خذوها الى المروحيه
    Mettez-la dans la politique, et elle devient politicienne. Open Subtitles أدخلها مجال السياسة وستصبح سياسية
    Quand il reviendra négatif, Mettez-la sous antibiotiques à large spectre. Open Subtitles و عندما يعود سلبياً، ابدأوا بإعطائها مضادات حيوية شاملة
    Mettez-la dans la voiture. Open Subtitles ادخلها في السيارة
    Prenez-la. Mettez-la dans cette chambre. Open Subtitles إرفعها إحملها إلى هذه الغرفة
    {\pos(192,220)}Mettez-la dans la chambre d'amis. Open Subtitles حسنا لا بأس انقلوها لغرفة الضيوف
    C'est notre meilleur choix. Mettez-la sous stéroïdes. Open Subtitles هذا أفضل تخمين لنا ابدؤوا معها الستيرويدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more