"mettre en recouvrement le" - Translation from French to Arabic

    • قسمة
        
    b) Mettre en recouvrement le montant indiqué à l’alinéa a) ci-dessus. UN )ب( قسمة المبلغ الوارد في الفقرة ٣ )أ( أعلاه.
    b) De Mettre en recouvrement le montant de 222 541 333 dollars pour la période allant du 1er juillet au 31 août 2014; UN (ب) قسمة مبلغ 333 541 222 دولارا كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/ يوليه إلى 31 أب/أغسطس 2014؛
    c) Mettre en recouvrement le montant brut de 246 148 500 dollars (montant net : 242 243 700 dollars) au titre du fonctionnement de la MONUC pour la période du 1er janvier au 15 juin 2002; UN (ج) قسمة مبلغ إجماليه 500 148 246 دولار (صافيه 700 243 242 دولار) لكـــي تواصــــل البعثة أداء مهامها خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 5 حزيران/يونيه 2002؛
    a) Mettre en recouvrement le montant brut supplémentaire de 3 841 125 dollars (montant net : 3 705 325 dollars) pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998; UN )أ( قسمة مبلغ إضافي إجماليه ١٢٥ ٨٤١ ٣ دولارا )صافيه ٣٢٥ ٧٠٥ ٣ دولارا( للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    c) Mettre en recouvrement le montant brut de 168 553 990 dollars (montant net : 166 620 050 dollars), aux fins du fonctionnement de la MONUSIL et de la MINUSIL, pour la période du 1er juillet 1999 au 21 avril 2000; UN )ج( قسمة مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٥٥٣ ١٦٨ دولار )صافيه ٠٥٠ ٦٢٠ ١٦٦ دولارا( لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون وبعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٢١ نيسان/أبريل ٢٠٠٠؛
    b) Mettre en recouvrement le montant brut de 11 077 300 dollars (montant net : 10 309 500 dollars) pour la période se terminant le 20 avril 1998; UN )ب( قسمة مبلغ إجماليه ٣٠٠ ٠٧٧ ١١ دولار )صافيه ٥٠٠ ٣٠٩ ١٠ دولار(، كأنصبة مقررة، للفترة المنتهية في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨؛
    b) Mettre en recouvrement le montant brut de 13 142 700 dollars (montant net : 11 947 400 dollars) pour la période se terminant le 20 avril 1998; UN )ب( قسمة مبلغ إجماليه ٧٠٠ ١٤٢ ١٣ دولار )صافيه ٤٠٠ ٩٤٧ ١١ دولار(، كأنصبة مقررة، للفترة المنتهية في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨؛
    c) De Mettre en recouvrement le montant additionnel de 767 200 dollars, correspondant à la différence entre le déficit des contributions (1 673 100 dollars) et les autres recettes (905 900 dollars) de l'exercice clos le 30 juin 2012. UN (ج) قسمة المبلغ الإضافي وقدره 200 767 دولار، الذي يمثل الفرق بين العجز في المبلغ المخصص (100 673 1 دولار) والإيرادات الأخرى (900 905 دولار) للفترة المنتهية 30 حزيران/يونيه 2012.
    c) De Mettre en recouvrement le montant de 445 082 667 dollars pour la période allant du 1er septembre 2014 au 31 décembre 2014, à raison de 111 270 667 dollars par mois, au cas où le Conseil déciderait de proroger le mandat de l'Opération. UN (ج) قسمة مبلغ 667 082 445 دولارا كأنصبة مقررة للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2014 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 بمعدل شهري قدره 667 270 111 دولارا، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية العملية.
    b) Mettre en recouvrement le montant visé à l'alinéa a) ci-dessus, à raison de 59 737 975 dollars par mois, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission. UN (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 975 737 59 دولارا إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    b) Mettre en recouvrement le montant mentionné à l'alinéa a) ci-dessus à raison d'un montant brut de 18 402 517 dollars (montant net : 18 067 900 dollars) par mois, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission. UN (ب) قسمة المبلغ المبين في الفقرة الفرعية (أ) أعـــلاه بمعدل شهري إجماليه 517 402 18 دولارات (صافيه 900 067 18 دولار) إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة.
    b) Mettre en recouvrement le montant indiqué à l'alinéa a) du paragraphe 3 ci-dessus, à raison d'un montant brut de 9 336 875 dollars par mois (montant net : 9 033 433 dollars), sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force. UN (ب) قسمة المبلغ المشار إليه في الفقرة 3 (أ) أعلاه بمعدل شهري يبلغ إجماليه 875 336 9 دولارا (صافيه 433 033 9 دولارا) إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية القوة.
    b) Mettre en recouvrement le montant indiqué à l'alinéa a) ci-dessus à raison d'un montant brut mensuel de 50 325 917 dollars (montant net : 49 483 275 dollars) au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission. UN (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة 5 (أ) أعلاه بمعدل شهري إجماليه 917 325 50 دولارا (صافيه 275 483 49 دولارا) إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    b) Mettre en recouvrement le montant indiqué à l'alinéa a) ci-dessus, à raison d'un montant brut de 4 070 800 dollars (montant net : 3 773 400 dollars) par mois, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission. UN (ب) قسمة المبلغ المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه إلى أنصبة مقررة وفقا لمعدل شهري إجماليه 800 070 4 دولار (صافيه 400 773 3 دولار)، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    b) Mettre en recouvrement le montant brut de 15 472 080 dollars (montant net : 14 791 545 dollars) pour la période du 1er juillet au 13 décembre 1999; UN )ب( قسمة مبلغ إجماليه ٠٨٠ ٢٧٤ ٥١ دولارا )صافيـــه ٥٤٥ ١٩٧ ٤١ دولارا( للفترة الممتدة من ١ تموز/ يوليه إلى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١؛
    Celui-ci recommande également à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 143 500 dollars (montant net : 130 500 dollars) pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 mais estime que, compte tenu des données sur la situation financière mentionnées aux paragraphes 6 et 7 ci-dessus, il n'est pas nécessaire à ce stade de Mettre en recouvrement le montant correspondant. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه 500 143 دولار (صافيه 500 130 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. وبالنظر إلى البيانات المالية الواردة في الفقرتين 6 و 7 أعلاه، تعتقد اللجنة أنه في هذه الحالة ليس من الضروري قسمة المبلغ إلى أنصبة مقررة في هذه المرحلة.
    b) Mettre en recouvrement le montant de 167 684 400 dollars en chiffres bruts (montant net : 164 363 800 dollars), à raison d'un montant brut de 27 947 400 dollars (montant net : 27 393 970 dollars) par mois, à compter du 1er janvier 1997, au cas où le Conseil déciderait de proroger le mandat d'UNAVEM III au-delà du 11 décembre 1996. UN )ب( قسمة المبلغ الـــذي يصل إجماليـــه ٤٠٠ ٦٨٤ ١٦٧ دولار )صافيـــه ٨٠٠ ٣٦٣ ١٦٤ دولار( على أساس معدل شهري إجماليه ٤٠٠ ٩٤٧ ٢٧ دولار )صافيه ٩٧٠ ٣٩٣ ٢٧ دولار( ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    c) Mettre en recouvrement le montant brut de 105 424 800 dollars (montant net : 101 996 400 dollars) pour la période allant du 1er novembre 1997 au 30 juin 1998, à raison d’un montant brut mensuel de 13 178 100 dollars (montant net : 12 749 550 dollars), sous réserve de la prorogation du mandat de la MONUA par le Conseil de sécurité; UN )ج( قسمة المبلغ الذي يصـــل إجماليـــه إلى ٠٠٨ ٤٢٤ ٥٠١ دولار )صافيه ٠٠٤ ٦٩٩ ١٠١ دولار( للفترة من ١ تشريــن الثانـــي/نوفمبر ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١، على أسـاس معدل شهــري يبلغ إجماليـه ٠٠١ ٨٧١ ٣١ دولار )صافيه ٠٥٥ ٩٤٧ ٢١ دولار(، رهنا بتمديد مجلس اﻷمن لفترة )فترات( ولاية البعثة؛
    c) Mettre en recouvrement le montant brut de 6 095 000 dollars (montant net : 5 679 800 dollars) pour la période du 21 avril au 30 juin 1998, conformément aux prévisions de dépenses mensuelles figurant à l’annexe III.B du présent rapport, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la MINURSO au-delà du 20 avril 1998. UN )ج( قسمة مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٩٥ ٦ دولار )صافيه ٨٠٠ ٦٧٩ ٥ دولار(، كأنصبة مقررة، للفترة من ٢١ نيسان/أبريـل إلى ٣٠ حزيران/يونيـه ١٩٩٨ وفقــا للاحتياجــات الشهرية المشار إليها في المرفـق الثالث - باء من التقرير الحالي، وذلك ما إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    d) Mettre en recouvrement le montant brut de 22 377 100 dollars (montant net : 22 022 200 dollars) au titre du fonctionnement de la MONUC pour la période du 16 au 30 juin 2002 au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 juin 2002. UN (د) قسمة مبلغ إجماليه 100 377 22 دولار (صافيه 200 022 22 دولار) لكي تواصل البعثة أداء مهامها خلال الفترة الممتدة من 16 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة بعد 15 حزيران/يونيه 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more