"mettre fin au mandat du" - Translation from French to Arabic

    • إنهاء ولاية
        
    • أن تنهي ولاية
        
    À la lecture des observations faites dans le rapport susmentionné du Secrétaire général, il semblerait que la date qui était envisagée pour mettre fin au mandat du Coordonnateur de haut niveau ait été considérablement différée. UN ويبدو لنا أننا قد تأخرنا كثيرا في إنهاء ولاية المنسق رفيع المستوى قياسا على ما جاء في ملاحظات الأمين العام في تقريره أعلاه، وفي الزمن المشار إليه أعلاه.
    Un projet de décision contradictoire, visant à mettre fin au mandat du Groupe de travail, a finalement été retiré. UN وسُحب أخيراً مشروع المقرر المعارض الذي يدعو إلى إنهاء ولاية هذا الفريق العامل.
    Le critère sur lequel le Conseil de sécurité se fondera pour envisager de mettre fin au mandat du Bureau sera la réalisation d'objectifs précis. UN ويمكن لتحقيق النقاط المرجعية أن يشكل المعايير التي ينظر بها مجلس الأمن في إنهاء ولاية المكتب.
    2. Décide, conformément à la recommandation formulée au paragraphe 7 du rapport, de mettre fin au mandat du Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale avec effet au 17 janvier 1992. " UN " ٢ - يقرر، وفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٧ من التقرير، إنهاء ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى اعتبارا من ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. "
    Par la suite, la Commission a adopté la résolution 1987/53 du 11 mars 1987, par laquelle elle a décidé de mettre fin au mandat du Représentant spécial. UN وبعد ذلك، اعتمدت اللجنة القرار ٧٨٩١/٣٥ المؤرخ في ١١ آذار/مارس ٧٨٩١، الذي قررت فيه أن تنهي ولاية الممثل الخاص.
    2. Décide de mettre fin au mandat du Groupe intergouvernemental à compter de la date d'adoption de la présente résolution; UN ٢ - تقرر إنهاء ولاية الفريق الحكومي الدولي اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    4. Décide de mettre fin au mandat du Groupe avec effet immédiat. UN ٤ - يقرر إنهاء ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو فورا.
    4. Décide de mettre fin au mandat du Groupe avec effet immédiat. UN ٤ - يقرر إنهاء ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو فورا.
    v) mettre fin au mandat du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage et transférer celles de ses responsabilités qui ne sont pas actuellement assumées par d'autres mécanismes à un nouveau rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage UN `5` إنهاء ولاية الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية ونقل المسؤوليات التي لا تتناولها الآليات الحالية إلى مقرر خاص جديد هو المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    v) mettre fin au mandat du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage et transférer celles de ses responsabilités qui ne sont pas actuellement assumées par d'autres mécanismes à un nouveau rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage UN `5` إنهاء ولاية الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية ونقل المسؤوليات التي لا تتناولها الآليات الحالية إلى مقرر خاص جديد هو المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies avait l'intention de mettre fin au mandat du Coordonnateur de haut niveau et de transférer la responsabilité du dossier des personnes et des biens koweïtiens disparus à l'Iraq et au Koweït fin 2003. UN لقد كان في رأي الأمين العام للأمم المتحدة إنهاء ولاية المنسق رفيع المستوى ونقل ملف المفقودين والممتلكات الكويتية إلى العلاقات الثنائية بين العراق والكويت في نهاية عام 2003.
    5. Décide de mettre fin au mandat du Représentant spécial chargé de suivre de près de la Commission sur la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale; UN 5- تقرر إنهاء ولاية الممثل الخاص المتمثلة في رصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية؛
    5. Décide de mettre fin au mandat du Représentant spécial chargé de suivre de près de la Commission sur la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale; UN 5- تقرر إنهاء ولاية الممثل الخاص المتمثلة في رصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية؛
    11. Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif spécial pour le Burundi. UN 11 - يقرر إنهاء ولاية الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي.
    b) Déciderait de mettre fin au mandat du Groupe intergouvernemental à compter de la date d'adoption de la présente résolution; UN )ب( تقرر إنهاء ولاية الفريق الحكومي الدولي اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    4. Décide de mettre fin au mandat du Groupe avec effet immédiat. " UN " ٤ - يقرر إنهاء ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو فورا " .
    133. Le Conseil de sécurité et l’Assemblée générale sont habilités à décider de mettre fin au mandat du Secrétaire général de l’ONU, tout comme les organes délibérants des institutions spécialisées et de l’AIEA peuvent le faire pour leur chef de secrétariat. UN 133- لمجلس الأمن والجمعية العامة سلطة البتّ في إنهاء ولاية الأمين العام، كما هو الشأن بالنسبة للهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق برؤسائها التنفيذيين.
    133. Le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale sont habilités à décider de mettre fin au mandat du Secrétaire général de l'ONU, tout comme les organes délibérants des institutions spécialisées et de l'AIEA peuvent le faire pour leur chef de secrétariat. UN 133- لمجلس الأمن والجمعية العامة سلطة البتّ في إنهاء ولاية الأمين العام، كما هو الشأن بالنسبة للهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق برؤسائها التنفيذيين.
    16. M. Yokota a noté qu'un grand nombre de questions méritaient un examen du Groupe de travail, et il a été par conséquent d'avis qu'il ne fallait pas mettre fin au mandat du Groupe. UN 16- وقال السيد يوكوتا إن هناك مسائل كثيرة على الفريق العامل أن يناقشها، وبالتالي فهو لا يوافق على أنه ينبغي إنهاء ولاية الفريق العامل.
    Le Conseil des droits de l'homme, ayant conclu sa cinquième session à Genève, a décidé de mettre fin au mandat du Représentant personnel de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme pour Cuba, mettant ainsi fin à la manipulation par les États-Unis d'Amérique de la question des droits de l'homme contre notre pays. UN قرر مجلس حقوق الإنسان، بعد اختتام دورته الخامسة في جنيف، إنهاء ولاية ما يسمى الممثلة الشخصية للمفوض السامي لحقوق الإنسان في كوبا، ما وضع حدا للجهود الملتوية التي تقوم بها الولايات المتحدة في موضوع حقوق الإنسان ضد بلدنا.
    25. Au paragraphe 2 de sa résolution 48/159 C du 20 décembre 1993, l'Assemblée a décidé de mettre fin au mandat du Groupe à compter de cette même date. Le Groupe n'a donc eu aucune activité en 1994 et toutes ses tâches ont été accomplies. UN ٢٥ - وقررت الجمعية العامة في الفقرة ٢ من قرارها ٤٨/١٥٩ جيم المتخذ في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أن تنهي ولاية الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل المنتجات النفطية والبترولية الى جنوب افريقيا اعتبارا من ذلك التاريخ، ومن ثم لم يضطلع بأي أنشطة في عام ١٩٩٤، ولم تبق أية مسؤوليات بعد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more