Le meurtre d'Eli David a ouvert un boite de Pandore politique bien plus grosse que ce que l'on pouvait attendre. | Open Subtitles | مقتل ايلاى دافيد قد فتح علينا كابوسا سياسيا والذى كان أكبر مما قد يتوقعه أى أحد |
Vous me demandez si je suis mêlé au meurtre d'Asher ? | Open Subtitles | هل تسألني إذا كنت متورطًا بشيء في مقتل آشر؟ |
Le meurtre d'Andy Wilcox était une conséquence involontaire de son piratage. | Open Subtitles | مقتل آندي ويلكوكس كانت عاقبة غير مقصودة لعملية أختراقه |
Il a été condamné pour le meurtre d'un ami musicien à la réclusion à perpétuité. | Open Subtitles | كما ادين بقتل آخر موسيقي المیتالبلاک ويقضي الآن حكما بالسجن مدى الحياة. |
Il condamne vigoureusement le meurtre d'un otage norvégien. | UN | كما تدين بكل شدة اغتيال الشخص النرويجي الذي أخذ كرهينة. |
Il y a 8 ans, vous avez enquêté sur le meurtre d'une femme nommée Julie Kemble. | Open Subtitles | قبل ثماني سنوات، كنت التحقيق في جريمة قتل من امرأة اسمها جولي كيمبل. |
Vous pensez que personne ne remarquera le meurtre d'un agent gradé de la sécurité intérieure ? | Open Subtitles | هل تظن أن لا أحد سيلاحظ مقتل العميل الاقدم في مجال الأمن الداخلي؟ |
Mais on ne peut pas avoir l'air d'être faible sur le meurtre d'un contremaître. | Open Subtitles | لكن لا يُمكننا أن نُرى ضِعافًا في أمر مقتل رئيس عمّالنا. |
On enquête sur le meurtre d'une jeune fille, au jardin botanique. | Open Subtitles | ونحن نتطلع الى مقتل فتاة شابة في الحدائق النباتية. |
Il dit que vous avez été personnellement responsable du meurtre d'un commissaire de police et d'un certain Virgil Sollozo. | Open Subtitles | عن مقتل نقيب فى شرطة نيويورك عام 1947 و رجل أخر معة اسمة فيرجيل سولوزو |
Être témoins du meurtre d'un agent fédéral ferait d'eux des complices. | Open Subtitles | مشهد مقتل عميل فيدرالي سيجعل هؤلاء الرجال مساعدين بالقتل. |
Informations concernant les résultats de l'enquête sur le meurtre d'un citoyen azerbaïdjanais, Fariz Badalov, par les forces armées arméniennes | UN | معلومات عن نتائج التحقيق في مقتل المواطن الأذربيجاني فريذ بدلوف على يد القوات المسلحة الأرمنية |
La personne a été condamnée non pour un avortement, mais pour le meurtre d'un nouveau-né. | UN | فقد كانت الإدانة تتعلق بقتل طفل وليد وليس بحالة إجهاض. |
Les auteurs ont été reconnus coupables du meurtre de Florentino Dulay et de ses deux filles et de la tentative de meurtre d'une troisième fille. | UN | وقد أُدينَ أصحاب البلاغ بقتل فلورينتينو دولاي وابنتيه وبالشروع في قتل ابنته الثالثة. |
L'assassinat du Gouverneur Frankie Vargas n'était pas juste le meurtre d'un bon et honnête homme. | Open Subtitles | اغتيال الحاكم فرانكي فارغاس لم يكن مجرد جريمة قتل وحشية لرجل جيد و لائق |
Le meurtre d'un prêtre bénéficiant d'une grande popularité, le 3 août, a été présenté comme un assassinat politique. | UN | فقد صور حادث القتل الذي وقع في ٣ آب/أغسطس، وراح ضحيته قس يتمتع بشعبية واسعة، على أنه اغتيال سياسي. |
Peut-être que c'est la véritable victime du meurtre d'un rassemblement d'hommes-bâtons | Open Subtitles | ربّما ضحيّة جريمة قتل حقيقي من مُؤتمر رجل العصا. |
Le meurtre d'un conjoint par l'autre est traité exactement de la même manière par la loi, quel que soit le sexe de l'auteur. | UN | وهكذا تجري معاملة جريمة قتل أحد الزوجين لﻵخر على نفس النحو تماماً بموجب القانون، بغض النظر عن جنس مرتكب القتل. |
La première moitié d'un couple d'assassins qui travaille en équipe et qui est recherché pour le meurtre d'un agent de la DHS. | Open Subtitles | نصف فريق من القتلة مكون من زوج وزوجة مطلوبان بتهمة قتل عميل لوزارة الأمن |
Vous avez caché des éléments sur le meurtre d'un agent fédéral. | Open Subtitles | أنت تخفى أدلة تتعلق بجريمة قتل تخص عميل فيدرالي |
2.1 Le 17 mai 1987, l'auteur a été inculpé du meurtre d'un certain Michael Demercado perpétré le 12 avril 1987. | UN | ٢-١ في ٧١ أيار/ مايو ٧٨٩١ أتهم مقدم البلاغ بأنه قتل عمدا المدعو مايكل ديمركادو في ٢١ نيسان/أبريل ٧٨٩١. |
127. Une autre personne de Gaza a été témoin du meurtre d'un docteur alors que celui-ci sortait d'une ambulance pendant les heurts : | UN | ٧٢١ - وشهد شخص آخر من غزة حادثة قتل طبيب خرج من سيارة اﻹسعاف في أثناء الاشتباكات قائلا: |
Il y a un truc avec le meurtre d'hier soir. Il n'y en a aucune trace. | Open Subtitles | مع القتل من الليلة الماضية؛ ليس هناك سجل له. |
Miguel Dominguez, je vous arrête pour le meurtre d'Alberto Garza. | Open Subtitles | ميغل دومنغيرز, أنت مقبوض عليك لمقتل البيرتو غارزا. |
Pourquoi le meurtre d'étrangers suscite-t-il tant d'intérêt alors que des Africains sont massacrés un peu partout, sans que personne ne s'en émeuve? | UN | لماذا يوجد اهتمام كبير بمقتل اﻷجانب، بينما تجري عمليات قتل أخرى لﻷفارقة في أماكن أخرى دون أن يعلم بها أحد؟ |
Deux crimes liés, en fait -- le kidnapping et le meurtre d'un garçon âgé de 12 ans et le meurtre d'un agent du FBI. | Open Subtitles | جريمتان مُتصلتان، في الواقع... اختطاف وقتل صبيّ في الـ12 من عُمره، وإرداء عميل المباحث الفيدراليّة قتيلاً. |
Le Gouvernement a également souligné que M. Hayat et trois autres personnes avaient été arrêtées par la suite et accusées du meurtre d'une personne nommée Mohammad Bashir Jandhran. | UN | وأكدت الحكومة كذلك على أن السيد حياة وثلاثة أشخاص آخرين ألقي القبض عليهم فيما بعد ووجهت إليهم تهمة قتل شخص يدعى محمد بشير جاندهران. |
Vos téléphones sont sur écoute, le meurtre d'Ardiles... | Open Subtitles | هواتف فريقك القديم يتم التصنتُ عليها، مقتلُ (ارديليس)... |