"mexicaine de" - Translation from French to Arabic

    • المكسيكية
        
    • المكسيكي
        
    • المكسيك لتقريرها
        
    • مكسيكية
        
    Pour ce faire, nous disposons de l'Agence mexicaine de coopération internationale pour le développement, qui a été récemment mise en place. UN ولبلوغ تلك الغاية أنشأنا في المكسيك الوكالة المكسيكية للتعاون الإنمائي الدولي.
    Le programme de la Commission mexicaine de lutte contre l'impunité avait permis depuis 1990 de traiter 3 072 affaires dans lesquelles étaient impliqués des agents de l'État. UN وقد أسفر برنامج اللجنة المكسيكية لمكافحة الافلات من العقاب، منذ ٠٩٩١، عن عدد يبلغ نحو ٢٧٠ ٣ قضية تنطوي على تهم موجهة إلى مسؤولين حكوميين.
    Ligue mexicaine de défense des droits de l'homme (Limeddh) UN الرابطة المكسيكية للدفاع عن حقوق الإنسان
    Sa délégation est par conséquent favorable à la proposition mexicaine de supprimer le premier paragraphe et la dernière phrase du paragraphe 2. UN ولذلك فإن وفدها سوف يؤيد الاقتراح المكسيكي الداعي إلى حذف الفقرة الأولى والجملة الأخيرة في الفقرة 2.
    Le Comité a remercié la délégation mexicaine de l’exposé qu’elle avait fait oralement et des réponses qu’elle avait apportées aux questions posées, ainsi que d’avoir fait traduire en anglais et en français la déclaration de présentation. UN ٣٦٧ - وتعرب اللجنة عن شكرها لحكومة المكسيك لتقريرها الشفوي، فضلا عن ردودها على أسئلة اللجنة، والبيان الذي أدلت به ممثلتها والذي ترجم الى اللغتين الفرنسية والانكليزية.
    Vida y Familia de Guadalajara est une institution privée mexicaine de protection sociale qui prend en charge des femmes enceintes vulnérables d'un point de vue socioéconomique et les aide à se réinsérer dans la société après leur accouchement, à travers l'éducation et le développement des aptitudes. UN وجمعية الحياة والأسرة في غوادا لاخارا هي مؤسسة رعاية مكسيكية خاصة تُعنى بالنساء الحوامل الضعيفات اجتماعيا واقتصاديا، وتساعدهن على تحقيق الاندماج الاجتماعي بعد الولادة من خلال التثقيف وبناء المهارات.
    Observations de Mme María de la Luz Lima Malvido, vice-présidente de la Société mexicaine de criminologie : UN الدكتورة ماريا دي لا لوث ليما مالفيدو، نائبة رئيس الرابطة المكسيكية لعلم الجريمة.
    Vice-présidente de la Société mexicaine de criminologie UN نائبة رئيس الرابطة المكسيكية لعلم الجريمة
    Si l'on avait disposé d'un tel mécanisme lors de la crise mexicaine de 1994, il n'aurait pas été nécessaire de tenir d'urgence des négociations. UN ولو كانت مثل هذه اﻵلية موجودة خلال اﻷزمة المكسيكية الحادثة في عام ٤٩٩١ لما كان من الضروري إجراء مفاوضات عاجلة.
    Est en outre membre de la Société mexicaine de démographie, d'autres associations professionnelles nationales et internationales analogues telles que le Population Reference Bureau, et de l'Associate, Inter American Dialogue. UN وهو أيضاً عضو في الجمعية المكسيكية لعلم السكان وفي غيرها من الرابطات المهنية الوطنية والدولية، مثل مكتب المراجع السكانية، وعضو منتسب في مركز الحوار بين البلدان الأمريكية.
    Oui, la Commission mexicaine de Poisson et Jeux m'assure que la seule manière d'apaiser cette bête est d'offrir une mangifique vierge, de préférence entre 18 et 25 ans. Open Subtitles .. نعم، إدارة السواحل المكسيكية أكّدوا لي أن الطريقة الوحيدة .. للنجاة من هذا الوحش هي تقديم عذراء جميلة له ..
    La relation précaire entre le gouvernement Mexicain et l'Église Catholique se détériore, lorsque le président Plutarco Elias Calles se met à renforcer les lois anti-clericales inscrites dans la constitution mexicaine de 1917. Open Subtitles في مكسيكو 1926 عدة سنوات بعد الثورة العلاقة المتينة بين الحكومة المكسيكية و الكنيسة الكاثوليك تدمرت
    Le Mexique continue de jouer un rôle d'avant-garde dans le cadre d'un projet visant à supprimer l'utilisation par l'industrie mexicaine de solvants qui appauvrissent la couche d'ozone en collaborant avec cette grande société canadienne et l'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis. UN وتواصل المكسيك تأدية دور قيادي من خلال مشاركتها مع هذه الشركة الكبيرة التابعة لكندا ووكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة في مشروع ﻹزالة المذيبات المستنفدة لﻷوزون من الصناعة المكسيكية.
    39. La stratégie mexicaine de rattachement du peso au dollar nécessitait des entrées nettes de capitaux pour financer un déficit commercial croissant. UN ٣٩ - وتطلبت الاستراتيجية المكسيكية لتثبيت البيزو مقابل الدولار تدفقات رأسمالية صافية لتمويل العجز التجاري المتزايد.
    Après la crise mexicaine de 1994, il a fallu plus de quatre mois avant que les investisseurs internationaux ne rachètent des créances sur l’Amérique latine et, après les crises asiatique et russe, il a fallu environ deux mois. UN وبعد اﻷزمة المكسيكية التي نشأت في عام ٤٩٩١، لم يقم مستثمرون دوليون بشراء أي أوراق ديون ﻷمريكا اللاتينية إلا بعد مرور أكثر من أربعة أشهر، وبعد اﻷزمة اﻵسيوية واﻷزمة الروسية بحوالي شهرين.
    Le représentant de la Commission fédérale mexicaine de la concurrence a décrit comment des mesures de lutte contre les soumissions concertées dans les marchés publics avaient profité aux consommateurs mexicains. UN ١٠- وفي عرض آخر، وصف مفوض اللجنة الاتحادية المكسيكية للمنافسة الاقتصادية كيف أفادت تدابير مكافحة التلاعب في تقديم عطاءات المشتريات العامة المستهلكين في المكسيك.
    L'OMM prête un appui technique à la Commission nationale mexicaine de l'eau pour l'exécution du projet relatif à la gestion des ressources en eau que finance la Banque mondiale. UN وتقدم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية الدعم التقني لهيئة المياه الوطنية المكسيكية في تنفيذ مشروع ادارة الموارد المائية الذي يموله البنك الدولي.
    Si la proposition mexicaine de supprimer le premier paragraphe est acceptée, les informations qui y figurent doivent être données dans une note explicative. UN أما إذا تم قبول المقترح المكسيكي الداعي إلى حذف الفقرة 1، فينبغي إدراج المعلومات الواردة فيها في ملاحظة إيضاحية.
    La salope ! Connasse de mexicaine de merde ! Open Subtitles فاسقات لعينات هذا المهبل المكسيكي التافه
    Il comprend néanmoins les préoccupations exprimées par les représentants du Mexique, du Chili et de l'Espagne et peut soutenir la proposition mexicaine de supprimer le premier paragraphe et la dernière phrase du paragraphe 2 et la proposition espagnole de renvoyer cet article à la section consacrée aux ordonnances préliminaires. UN ومضى قائلاً إنه مع ذلك يتفهم المخاوف التي أعرب عنها ممثلو المكسيك وشيلي وأسبانيا ويمكن أن يوافق على الاقتراح المكسيكي الداعي إلى حذف الفقرة 1 والجملة الأخيرة في الفقرة 2 والاقتراح الأسباني الداعي إلى نقل المادة إلى الباب المتعلق بالأوامر الأوَّلية.
    Le Comité a remercié la délégation mexicaine de l’exposé qu’elle avait fait oralement et des réponses qu’elle avait apportées aux questions posées, ainsi que d’avoir fait traduire en anglais et en français la déclaration de présentation. UN ٣٦٨ - وتعرب اللجنة عن شكرها لحكومة المكسيك لتقريرها الشفوي، فضلا عن ردودها على أسئلة اللجنة، والبيان الذي أدلت به ممثلتها والذي ترجم الى اللغتين الفرنسية والانكليزية.
    Vida y Familia de Guadalajara est une institution privée mexicaine de bien-être social qui aide les femmes enceintes à atteindre pleinement leur dignité et leur intégration sociale. UN إن جمعية الحياة والأسرة لغوادالاخارا، وهي مؤسسة مكسيكية خاصة للرعاية الاجتماعية تعين النساء الحوامل على نيل ما يليق بهنّ من اعتبار وعلى تحقيق الإدماج الاجتماعي لهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more