"mexico city" - Translation from French to Arabic

    • مكسيكو سيتي
        
    • مدينة المكسيك
        
    • مدينة ميكسيكو
        
    Par exemple, il existe une petite communauté agricole dans la région montagneuse au nord de Mexico City. UN فعلى سبيل المثال، يوجد مجتمع زراعي صغير في المنطقة الجبلية في شمال مكسيكو سيتي.
    HIV and Gender Training for Mexico City Police Officers UN تدريب ضباط شرطة مكسيكو سيتي في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والقضايا الجنسانية
    Les officiels de Mexico City et ceux des Etats-Unis ont confirmés qu'il ne s'agit pas d'avions appartenant aux deux pays Open Subtitles مسئولو مكسيكو سيتي والولايات المتحدة أيضا قد أكّدوا أنّ هذه ليست طائرات من أيّ قوات جوية حكومية
    A tous les passagers, nous entamons notre descente sur Mexico City. Open Subtitles رجاء الأنتباه ، للمسافرين سنهبط خلال وقت قصير في مدينة ميكسيكو
    Vous allez voir les images de de nos envoyés spéciaux à Mexico City. Open Subtitles ترون عرضا على الهواء من فرعنا هنا في مكسيكو سيتي
    L'organisation a participé aux manifestations suivantes: aux conférences internationales sur le sida tenues en 2006 à Toronto (Canada) et en 2008 à Mexico City. UN شاركت المنظمة الدولية لصحة الأُسرة في المناسبات التالية: المؤتمر الدولي المعني بالإيدز، المعقود في عام 2006 في تورنتو، كندا؛ والمؤتمر الدولي المعني بالإيدز، المعقود في عام 2008 في مكسيكو سيتي.
    Je vais a Mexico City pour parler avec la banque. J'aurai argent. Open Subtitles سأذهب الى "مكسيكو سيتي" واتحدث الى البنك وسوف آتي بالنقود
    En filtrant systématiquement les demandeurs d'asile urbains actifs et en aidant les réfugiés à se prévaloir des formules qui leur permettent de régulariser leur statut, le Bureau régional a pu réduire la population réfugiée urbaine de Mexico City, la faisant passer de 2 274 à 993 personnes en 1998. UN وقد استطاع المكتب الإقليمي، عن طريق الفرز المنهجي للاجئين الحضريين الفعليين ومساعدة اللاجئين على الانتفاع بالخيارات المتعلقة بإضفاء الطابع النظامي على وضعهم، أن يخفض عدد اللاجئين الحضريين الفعليين في مكسيكو سيتي من 274 2 إلى 993 خلال عام 1998.
    En septembre 2009, à Mexico City, elle a présenté un document officiel à l'occasion de l'atelier organisé par la Fédération internationale de femmes démocratiques sur les femmes, le désarmement et la limitation des armements à l'ère de la crise financière provoquée par la mondialisation. UN وقدم في أيلول/سبتمبر 2009 في مكسيكو سيتي ورقة رسمية لحلقة العمل التي نظمها الاتحاد الديمقراطي الدولي للمرأة بعنوان المرأة ونزع السلاح وتحديد الأسلحة في عصر الأزمة المالية للعولمة.
    :: Participation à la soixante-deuxième Conférence du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales à Mexico City en septembre 2009. UN :: المشاركة في المؤتمر السنوي الثاني والستين لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية في مكسيكو سيتي في أيلول/سبتمبر 2009.
    Comme exemple d'une telle collaboration, elle a cité le succès remporté par le Maire de Mexico City, qui a convaincu 138 maires, avant la Conférence de Cancun, d'engager leurs gouvernements à limiter la production de gaz à effet de serre, alors que les responsables politiques nationaux n'arrivaient toujours pas à trouver un accord. UN وذكرت كمثال على ذلك نجاح عمدة مكسيكو سيتي في حث عمد 138 مدينة قبل انعقاد مؤتمر الدول الأطرف في كانكون على إلزام حكوماتهم بتقليل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، في الوقت الذي كان فيه واضعو السياسات الوطنيون لا يزالون يناضلون من أجل التوصل إلى اتفاق.
    Il a demandé à pouvoir récupérer le passeport à Mexico City. Open Subtitles -طلب إلتقاط جواز سفره في (مكسيكو سيتي ).
    Le jour où Gregory a disparu, il était enregistré sur un vol pour Mexico City. Open Subtitles ،(اليوم الذي إختفي فيه (جريجوري " حُجزَ له في طائرة متّجهة إلي مدينة " مكسيكو سيتي
    e) À la soixante-deuxième Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, tenue à Mexico City du 9 au 11 septembre 2009; UN (هـ) المؤتمر السنوي الثاني والستون لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، الذي عقد في مكسيكو سيتي في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009؛
    Mexico City/New York UN مكسيكو سيتي/نيويورك
    L'organisation a participé aux conférences du Département de l'information pour les ONG tenues à New York du 6 au 8 septembre 2006, du 5 au 7 septembre 2007, à Paris du 3 au 5 septembre 2008 et à Mexico City du 9 au 11 septembre 2009. UN وشاركت الجمعية في المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية المعقود في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2006، وفي الفترة من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007 في نيويورك؛ وفي الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2008 في باريس؛ وفي الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009 في مكسيكو سيتي.
    Il y a 22 millions de gens à Mexico City. Open Subtitles هناك 22 مليون شخص في مدينة ميكسيكو
    Mexico City, hein ? Open Subtitles ! "مدينة "ميكسيكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more