"mexique et cuba" - Translation from French to Arabic

    • المكسيك وكوبا
        
    • كوبا والمكسيك
        
    Ces principes ont été le fondement solide et continu des relations entre le Mexique et Cuba. UN وقد شكَّلت هذه المبادئ الأساس المتين والدائم للعلاقات بين المكسيك وكوبا.
    Dans le cadre du Traité de Montevideo de 1980, le Mexique et Cuba ont signé un Accord de complémentarité économique qui est en vigueur pour une durée indéterminée. UN وفي إطار معاهدة مونتيفيديو لعام 1980، وقَّعت المكسيك وكوبا على اتفاق للتكامل الاقتصادي سيظل نافذ المفعول على الدوام.
    Ces principes ont inspiré de façon indéfectible les relations entre le Mexique et Cuba. UN وقد ظلت هذه المبادئ على ثباتها واستمراريتها في العلاقات بين المكسيك وكوبا.
    Le respect de ces principes dans les relations entre le Mexique et Cuba ne s'est jamais démenti au fil du temps. UN وهي تتمسك بهذه المبادئ باستمرار ومثابرة على مر الزمن في العلاقة بين المكسيك وكوبا.
    Ces principes ont été le fondement solide et continu des relations entre le Mexique et Cuba. UN وقد ظلت المبادئ المذكورة تشكل ركيزة العلاقات بين المكسيك وكوبا.
    Ces principes ont préservé au fil du temps la solidarité et la continuité des relations entre le Mexique et Cuba. UN وتلك المبادئ صانت التضامن والاستمرارية في العلاقات بين المكسيك وكوبا.
    Les principes énoncés sont solidement et constamment appliqués dans les relations entre le Mexique et Cuba. UN وما فتئت العلاقات الوطيدة بين المكسيك وكوبا قائمة على المبادئ المذكورة.
    Ces principes sont solidement et constamment appliqués dans les relations entre le Mexique et Cuba. UN وهذه المبادئ حافظت على متانتها واستمراريتها في العلاقات بين المكسيك وكوبا.
    Le 17 octobre 2000, le Mexique et Cuba ont signé l'Accord de complémentarité No 51 (ACE No 51), qui a remplacé l'Accord appelé < < Acuerdo de Alcance Parcial No 12 > > . UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وقعت المكسيك وكوبا اتفاق التكامل رقم 51 الذي حل محل الاتفاق المحدود النطاق رقم 12.
    Dans ce contexte, il faut également mentionner la signature du mémorandum d'accord entre Mexique et Cuba pour garantir un flux migratoire légal, ordonné et sûr entre les deux pays. UN وفي ذلك السياق، ينبغي لنا أيضا ذكر توقيع مذكرة تفاهم بين المكسيك وكوبا لضمان قانونية تدفقات الهجرة بين البلدين ونظامها وأمنها.
    8. Des liens historiques inébranlables unissent le Mexique et Cuba. UN 8 - وثمة صلات تاريخية لا تنفصم عراها بين المكسيك وكوبا.
    Les relations entre le Mexique et Cuba suivent une voie constructive, ce qui permet de renforcer les échanges dans les domaines politique, social, économique, commercial, financier, scientifique et technique et dans les domaines de l'éducation, des migrations et de la santé, entre autres, et ceci dans l'intérêt de leurs peuples. UN وتسلك العلاقات بين المكسيك وكوبا درباً بناءً، مما يتيح تعزيز المبادلات في المجال السياسي والاجتماعي والاقتصادي والتجاري والمالي والعلمي والتقني وفي مجالات التعليم والهجرة والصحة، في جملة مجالات أخرى، وذلك لمصلحة شعبيهما.
    Le 30 mai 2001, le Mexique et Cuba ont signé un Accord bilatéral de promotion et protection réciproque des investissements (APPRI), qui a été adopté à l'unanimité par le Sénat mexicain le 11 décembre de la même année. UN وفي 30 أيار/مايو 2001، وقَّعت المكسيك وكوبا على اتفاق ثنائي لتعزيز وحماية الاستثمارات على نحو متبادل، وقد اعتمده مجلس الشيوخ المكسيكي بالإجماع في 11 كانون الأول/ديسمبر من العام ذاته.
    Les relations entre le Mexique et Cuba sont sur une voie constructive, ce qui permet de renforcer les échanges dans les domaines politique, social, économique, commercial, financier, éducatif, scientifique, technique, migratoire et sanitaire, entre autres, dans l'intérêt de leurs deux peuples. UN وتسلك العلاقات بين المكسيك وكوبا درباً بناءً، مما يتيح تعزيز المبادلات في المجال السياسي والاجتماعي والاقتصادي والتجاري والمالي والعلمي والتقني وفي مجالات التعليم والهجرة والصحة، في جملة مجالات أخرى، وذلك لمصلحة شعبيهما.
    Le 30 mai 2001, le Mexique et Cuba ont signé un Accord bilatéral de promotion et de protection réciproques des investissements qui a été approuvé à l'unanimité par le Sénat mexicain le 11 décembre de la même année. UN وفي 30 أيار/مايو 2001، وقَّعت المكسيك وكوبا على اتفاق ثنائي لتعزيز وحماية الاستثمارات على نحو متبادل، وقد اعتمده مجلس الشيوخ المكسيكي بالإجماع في 11 كانون الأول/ديسمبر من العام ذاته.
    Le 17 octobre 2000, le Mexique et Cuba ont signé l'Accord de complémentarité économique no 51 (ACE no 51), qui a remplacé l'Accord appelé < < Acuerdo de Alcance Parcial no 12 > > . UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وقَّعت المكسيك وكوبا اتفاق التكامل الاقتصادي رقم 51 الذي حل محل الاتفاق المحدود النطاق رقم 12.
    Le 17 octobre 2000, le Mexique et Cuba ont signé l'Accord de complémentarité économique No 51 (ACE No 51), qui a remplacé l'Accord appelé < < Acuerdo de Alcance Parcial No 12 > > . UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وقَّعت المكسيك وكوبا اتفاق التكامل الاقتصادي رقم 51 الذي حل محل الاتفاق المحدود النطاق رقم 12.
    Les liens historiques puissants qui unissent le Mexique et Cuba sont encore renforcés par un climat de confiance renouvelée et par le respect inébranlable des buts et principes consacrés par la Charte des Nations Unies, en particulier la coexistence pacifique, le respect de la souveraineté et de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans leurs affaires intérieures. UN وتقيم المكسيك وكوبا علاقات تاريخية لا تنفصم تستمد قوتها من أجواء الثقة المتجددة، يتمسكان فيها في جميع الحالات بمقاصد ميثاق الأمم ومبادئه، وبخاصة ما يتعلق منها بالتعايش السلمي واحترام سيادة الدول وتساويها في هذه السيادة، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للآخرين.
    Le 30 mai 2001, le Mexique et Cuba ont signé un accord bilatéral de promotion et de protection réciproques des investissements qui a été approuvé à l'unanimité par le Sénat mexicain le 11 septembre de la même année. UN وقد وقعت المكسيك وكوبا في 30 أيار/مايو 2001 اتفاقا لتبادل تشجيع الاستثمارات وحمايتها صدق عليه مجلس الشيوخ المكسيكي بالإجماع في 11 أيلول/سبتمبر من العام ذاته.
    Dans le cadre du Traité de Montevideo de 1980, le Mexique et Cuba ont signé un accord de complémentarité économique (ACE-51), entré en vigueur en 2001 et pour une durée indéterminée, en vertu duquel le Mexique accorde à Cuba des préférences pour 476 postes tarifaires et en reçoit de Cuba pour 152. UN وقد وقّعت المكسيك وكوبا اتفاق التكامل الاقتصادي ACE-51 في إطار معاهدة مونتيفيديو لعام 1980، الذي دخل حيز النفاذ في عام 2001. وبموجب هذا الاتفاق، منحت المكسيك لكوبا امتيازات في 476 تصنيفا جمركيا كما منحت كوبا المكسيك امتيازات في 152 تصنيفا.
    Le Mexique et Cuba entretiennent des relations historiques inébranlables, fondées sur un climat de confiance renouvelé et toujours conformes aux buts et principes consacrés par la Charte des Nations Unies, en particulier la coexistence pacifique, le respect de la souveraineté et de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans leurs affaires intérieures. UN وتربط كوبا والمكسيك روابط تاريخية راسخة تسودها الثقة المتجددة، مع المراعاة الدائمة للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، لا سيما التعايش السلمي واحترام سيادة الدول وتساويها في السيادة وعدم التدخل في شؤونها الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more