"michel djotodia" - Translation from French to Arabic

    • ميشيل دجوتوديا
        
    • ميشال دجوتوديا
        
    • السيد دجوتوديا
        
    Le chef des Séléka, Michel Djotodia, s'est autoproclamé Président et a annoncé l'annulation de la Constitution jusqu'aux élections prévues en 2016. UN ونصب ميشيل دجوتوديا قائد ائتلاف سيليكا نفسه رئيسا وأعلن عن إلغاء الدستور إلى حين الانتخابات المقرر إجراؤها في عام 2016.
    Le 30 mars, Michel Djotodia a annoncé que son régime éliminerait la LRA dans un délai de trois mois. UN وفي 30 آذار/مارس أعلن ميشيل دجوتوديا أن نظامه سيقضي على جيش الرب في غضون ثلاثة أشهر.
    Par ailleurs, Michel Djotodia a été officiellement investi chef d'État de la transition le 18 août 2013. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبح ميشيل دجوتوديا رسميا رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية في 18 آب/أغسطس 2013.
    Le 24 mars, Michel Djotodia a renversé M. Bozizé par un coup d'État et s'est autoproclamé Président. UN وفي 24 آذار/مارس 2013، أطاح ميشيل دجوتوديا أم - نوندروكو ببوزيزي بالانقلاب عليه، ونصب نفسه رئيسا.
    Le 31 mars, un gouvernement de transition avait été formé dans lequel le chef de la coalition rebelle Séléka et Président autoproclamé, Michel Djotodia, détenait aussi le portefeuille de Ministre de la défense. UN ففي 31 آذار/مارس، أنشئت حكومة انتقالية نصَّب فيها قائد ائتلاف سيليكا للمتمردين ميشال دجوتوديا نفسه رئيسا واحتفظ فيها أيضا بحقيبة وزير الدفاع.
    Contrairement à ce que prévoit la Charte de la transition, Michel Djotodia n'a pas renoncé à ses fonctions de Ministre de la défense après son investiture. UN ولكن خلاف ما نصت عليه أحكام الميثاق الانتقالي، لم يتخل السيد دجوتوديا عن منصبه بوصفه وزيرا للدفاع بعد أداءه اليمين.
    À Bangui, une large majorité de la population s'est réjouie du départ de M. Bozizé et les habitants sont sortis en grand nombre dans les rues pour accueillir leur nouveau héros, Michel Djotodia; des vidéoclips des premiers jours du nouveau gouvernement montrent M. Djotodia se déplaçant librement dans des foules en liesse. UN وهلل لمغادرة السيد بوزيزي الغالبية العظمى من سكان بانغي، حيث خرجوا في جموع غفيرة للترحيب ببطلهم الجديد، ميشيل دجوتوديا. وهناك مقاطع فيديو تسجل الأيام الأولى من عمر تلك الحكومة الجديدة تُظهر السيد دجوتوديا وهو يتحرك بحرية وسط حشود كبيرة من الشبان والشابات المهلِّلين له.
    Les signataires, qui ont l'intention de mettre en place une nouvelle structure politique, considèrent que ni la partition du pays ni le retour de Michel Djotodia ne permettraient de régler la crise actuelle. UN ويرى الموقِّعان على البيان، اللذان يعتزمان إنشاء هيكل سياسي جديد، أن تقسيم البلد أو عودة ميشيل دجوتوديا لا يشكلان حلاً للأزمة الراهنة.
    Élu chef de l'État de la transition, le 13 avril 2013, M. Michel Djotodia a prêté serment le 18 août 2013. UN وانتُخب السيد ميشيل دجوتوديا رئيسا للدولة في المرحلة الانتقالية، في 13 نيسان/أبريل 2013، وأدى اليمين الدستورية في 18 آب/أغسطس 2013.
    Après le renversement du Président François Bozizé, le 24 mars 2013, et la démission forcée du Président suivant, Michel Djotodia, le 10 janvier UN عقب الإطاحة بالرئيس فرانسوا بوزيزي في 24 آذار/مارس 2013 وإجبار الرئيس الخلف ميشيل دجوتوديا على الاستقالة في 10 كانون الثاني/يناير 2014، ما زال
    Le Président autoproclamé, Michel Djotodia, a confirmé Nicolas Tiangaye dans ses fonctions de Premier Ministre et promulgué des décrets portant suspension de la Constitution, dissolution de l'Assemblée nationale, de la Cour constitutionnelle et du Gouvernement d'union nationale et instauration de mesures de transition. UN ونصّب ميشيل دجوتوديا نفسه رئيسا، بينما أعاد تعيين نيكولا تيانغيه رئيسا للوزراء. وعملا بمراسيم " رئاسية " ، عُلّق العمل بالدستور؛ وحُلَّت الجمعية الوطنية، والمحكمة الدستورية، وحكومة الوحدة الوطنية؛ ووُضع ترتيب انتقالي.
    À l’inverse, les membres anti-balaka estiment que les signataires de l’accord de N’Djamena ont manqué une occasion en ne réformant pas le Conseil national de la transition, désigné par Michel Djotodia[9]. UN وعلى النقيض من ذلك، اعتبرت عناصر مناهضةٌ لحملة السواطير أن موقعي اتفاق نجامينا قد أضاعوا الفرصة بعدم إصلاح المجلس الوطني الانتقالي الذي عين أعضاءه ميشيل دجوتوديا([9]).
    a) Sur la scène politique. La transition, qui doit durer 18 mois, a officiellement commencé le 18 août avec la prestation de serment de Michel Djotodia, le Chef d'État de la transition. UN (أ) على الصعيد السياسي، بدأت رسميا في 18 آب/أغسطس عملية انتقالية تستغرق 18 شهرا بمراسم أداء ميشيل دجوتوديا اليمين بصفته رئيسا للدولة الانتقالية.
    [8] Le 14 mars 2014, l’Alliance des forces démocratiques de la transition a publié le communiqué no 007/014 dans lequel elle a reproché au Président tchadien Deby d’avoir insisté sur les promesses faites aux chefs de l’ex-Séléka comme conditions du renvoi de Michel Djotodia et de Nicolas Tiangaye. UN ([8]) في 14 آذار/مارس 2014، أصدر تحالف القوات الديمقراطية من أجل الانتقال بيانه رقم 007/014 الذي انتقد فيه رئيس تشاد، على إصراره على الوعود التي قطعها لقادة سيليكا السابق كشروط لعزل ميشيل دجوتوديا ونيكولاس تيانغايي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more