"microsatellites" - Translation from French to Arabic

    • السواتل الصغرى
        
    • السواتل الصغيرة
        
    • سواتل صغرى
        
    • السواتل الصغرية
        
    • بالسواتل الصغرى
        
    • بسواتل صغرى
        
    • سواتل صغرية
        
    • صغري
        
    • الميكروية
        
    • للسواتل الصغرى
        
    • السويتلات
        
    Elle permettait également de démontrer l'importance technologique de systèmes de microsatellites. UN وتتيح البعثة المذكورة فرصة أيضا لايضاح الأهمية التكنولوجية للحلول المستمدة من السواتل الصغرى.
    Effets bénéfiques de l’exploration spatiale, y compris les microsatellites UN فوائد استكشاف الفضاء ، بما في ذلك دور السواتل الصغرى
    i) Conception, développement et utilisation de minisatellites et de microsatellites pour la recherche spatiale UN `١` تصميم وتطوير واستخدام السواتل الصغيرة والصغرية الخاصة ببحوث الفضاء
    Des microsatellites pilotes, des plateformes standard pour microsatellites et la technologie nécessaire à la gestion de l'information spatiale et à la commande au sol des systèmes seront développés dans le cadre du programme Cosmos-NT mené par l'Union du Bélarus et de la Fédération de Russie. UN وسوف تُستحدَث في إطار برنامج Cosmos-NT، التابع للاتحاد القائم بين بيلاروس والاتحاد الروسي، سواتل صغرى تجريبية ومنصات موحّدة للسواتل الصغرى وكذلك التكنولوجيا اللازمة لإدارة المعلومات الفضائية وللتحكّم الأرضي.
    Le CRTS organise en 1997, conjointement avec l’Université internationale de l’espace et l’Université technique de Berlin, un atelier international pour l’initiation et la formation à la conception et au développement des microsatellites. UN في سنة 1977، ينظم الكرتس، بالاشتراك مع الجامعة الفضائية الدولية وجامعة برلين التقنية، حلقة عمل دولية تكون بمثابة مدخل الى تصميم وتطوير السواتل الصغرية وتدريب فيهما.
    Un certain nombre de pays menaient activement des travaux de recherche sur les microsatellites sans rendre publiques leurs intentions relatives à la mise au point de moyens antisatellite. UN وهناك عدد من البلدان منهمكة في أبحاث متعلقة بالسواتل الصغرى دون أن تُفصِح عن نواياها فيما يتعلق بتطوير قدرات أسلحتها المضادة للسواتل.
    6. L'Université de Kyushu et le Bureau de la NASA chargé du programme relatif aux débris spatiaux ont collaboré à une série d'essais d'impact sur des microsatellites. UN 6- وتعاونت جامعة كيوشو مع مكتب برنامج الحطام الفضائي التابع للإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة الأمريكية بشأن مجموعة من اختبارات الارتطام بسواتل صغرى.
    5. Avec le lancement réussi des trois microsatellites du Nigéria, de la Turquie et du Royaume-Uni en septembre 2003, la constellation de satellites à laquelle appartient AlSAT-1 est en phase de mise en œuvre. UN 5- وبعد نجاح اطلاق ثلاث سواتل صغرية تابعة لتركيا والمملكة المتحدة ونيجيريا في أيلول/سبتمبر 2003، دخلت تشكيلة السواتل التي ينتمي اليها الساتل AlSAT-1 مرحلة التنفيذ.
    C'est aussi une plate-forme de mise en orbite de satellites plus petits, la première de l'histoire des microsatellites. UN وهو أيضا منصَّة لإطلاق سواتل أصغر حجماً في المدار، وهي التجربة الأولى في تاريخ السواتل الصغرى.
    La technologie des microsatellites est un bon exemple de la façon dont les applications des techniques spatiales pourraient être intégrées. UN وتعدّ تكنولوجيا السواتل الصغرى مثالا جيدا على كيفية تكامل التطبيقات الفضائية.
    3. Retombées bénéfiques de l’exploration spatiale, notamment le rôle des microsatellites UN ٣ - فوائد استكشاف الفضاء ، بما في ذلك دور السواتل الصغرى
    Le Comité a noté avec intérêt la coopération multilatérale en cours dans le domaine de l’exploitation des petits satellites à mission multiple, ainsi que les programmes exécutés par bon nombre de pays dans le domaine des petits et des microsatellites. UN ولاحظت اللجنة باهتمام التعاون المتعدد اﻷطراف الجاري في مجال تطوير سواتل صغيرة متعددة الرحلات، وكذلك البرامج الجارية في بلدان عديدة في مجال السواتل الصغيرة والسواتل الصغرى.
    Les participants à l'Atelier ont étudié les programmes de microsatellites, l'efficacité et l'économie des petits satellites, ainsi que les activités d'éducation et de formation menées dans les universités de pays en développement. UN وفي حلقة العمل، جرت مناقشة برامج السواتل الصغرية وفاعلية السواتل الصغيرة وتوفيرها للتكاليف والأنشطة التعليمية والتدريبية في جامعات البلدان النامية.
    La réduction des dépenses afférentes à l'utilisation des mini et microsatellites utilisés en agriculture et en médecine revêt une grande importance pour les pays en développement. UN ومن المهم جدا بالنسبة إلى البلدان النامية تخفيض تكاليف السواتل الصغيرة والسواتل الصغرى التي تستخدم لأغراض الزراعة والرعاية الصحية.
    Par exemple, la société sudafricaine SunSpace a fabriqué des microsatellites pour l'agence spatiale américaine NASA, le programme australien de microsatellites, l'Allemagne et la République de Corée. UN وعلى سبيل المثال فإن شركة " سانسبيس " ((SunSpace شركة من جنوب أفريقيا صنعت سواتل صغرى لحساب وكالة الفضاء الأمريكية " ناسا " ولحساب برنامج السواتل الصغرى الأسترالي، ولحساب ألمانيا والجمهورية الكورية.
    Par exemple, la société sudafricaine SunSpace a fabriqué des microsatellites pour l'agence spatiale américaine NASA, le programme australien de microsatellites, l'Allemagne et la République de Corée. UN وعلى سبيل المثال فإن شركة " سانسبيس " ((SunSpace شركة من جنوب أفريقيا صنعت سواتل صغرى لحساب وكالة الفضاء الأمريكية " ناسا " ولحساب برنامج السواتل الصغرى الأسترالي، ولحساب ألمانيا والجمهورية الكورية.
    Bien que de taille réduite, les microsatellites demeuraient complexes et présentaient toutes les caractéristiques et les complexités d’un gros satellite. UN وعلى الرغم من أن السواتل الصغرية صغيرة في حجمها ، فهي مع ذلك معقدة وتنطوي على جميع خصائص وتعقيدات السواتل الكبيرة .
    Ces programmes portaient sur les microsatellites et les stations au sol et comportaient une formation à la fois théorique et pratique. UN وتشمل برامج نقل التكنولوجيا السواتل الصغرية والمحطات اﻷرضية وتتضمن تدريبا أكاديميا وتدريبا على المهارات .
    Par exemple, on tend à soupçonner les gouvernements de vouloir mettre au point des capacités antisatellite lorsqu'ils financent des travaux de recherchedéveloppement sur les microsatellites, parce que de tels systèmes sont susceptibles d'être transformés en armes antisatellite. UN فعلى سبيل المثال، ثمة تشكيك في أن الحكومات تتهيأ لتطوير قدرات الأسلحة المضادة للسواتل عندما تقوم بتمويل الأبحاث المتعلقة بالسواتل الصغرى وصناعتها، لأن من الممكن تحويل هذه الأنظمة إلى أسلحة مضادة للسواتل.
    10. L'Université de Kyushu et le Bureau de la NASA chargé du programme relatif aux débris spatiaux ont collaboré à une série d'essais d'impact sur des microsatellites. UN اختبار ارتطام السواتل الصغرى 11- تعاونت جامعة كيوشو مع مكتب برنامج الحطام المداري التابع لناسا بشأن مجموعة من اختبارات الارتطام بسواتل صغرى.
    12. Le document sur le microsatellite sud-africain Sunsat 2004 décrivait comment les avancées technologiques disponibles sur le marché permettaient le développement de microsatellites avec des capacités applicables au niveau opérationnel pour la télédétection. UN 12- وبيّنت الورقة التي تناولت الساتل الصغري سنسات 2004 التابع لجنوب أفريقيا كيف تؤدي أوجه التقدم في التكنولوجيا التجارية المتاحة في الأسواق إلى تطوير سواتل صغرية ذات أداء يمكن تطبيقه تشغيليا لأغراض الاستشعار عن بعد.
    iv) Le lancement d’un programme de microsatellites en vue d’une mission et d’un objectif précis afin d’inciter les meilleurs chercheurs et ingénieurs nigérians à y participer; UN `٤` اطلاق برنامج ساتلي صغري موجه لبعثة/لغرض ربما يجتذب مشاركة أفضل مواهب نيجيريا في العلوم والهندسة ؛
    Les constellations de microsatellites pourraient, à cet égard, jouer un rôle important; UN وتتمتّع تشكيلة السواتل الميكروية في هذا الصدد بإمكانات جيّدة؛
    L'Institut de recherche spatiale de l'Académie des sciences de Russie possède les installations nécessaires au cycle complet d'essais au sol de microsatellites. UN وتتوافر لمعهد البحوث الفضائية التابع لأكاديمية العلوم الروسية مرافق لإجراء دورة الاختبارات الأرضية للسواتل الصغرى كاملة.
    ● Systèmes à satellites, microsatellites et petits satellites; UN ◦ النظم الساتلية ، السويتلات الصغرى والصغيرة ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more