Nous encourageons la population à adopter des pratiques préventives, car mieux vaut prévenir que guérir. | UN | ونحث المواطنين على اتباع ممارسات وقائية لأن الوقاية خير من العلاج. |
En outre, mieux vaut prévenir que guérir. | UN | بيد أن الأفضل من ذلك هو أن الوقاية خير من العلاج. |
Comme l'indique une expression arabe, < < mieux vaut prévenir que guérir > > . | UN | وفي اللغة العربية مَثَل حكيم يقول الوقاية خير من العلاج. |
Comme ma maman dit toujours : mieux vaut prévenir que guérir. | Open Subtitles | كما تقول امي دائماً " السلامة خير من الندامة |
mieux vaut prévenir que guérir. | Open Subtitles | السلامة أفضل من الندم. |
mieux vaut prévenir que guérir : la prévention sauve des vies humaines, atténue les souffrances, diminue la vulnérabilité et, par conséquent, peut rendre inutiles les opérations d'urgence. | UN | 3 - الوقاية خير من العلاج. فهي تنقذ حياة الناس، وتخفف الآلام، وتحد من الضعف، ومن ثم يمكن أن تجعل عمليات الطوارئ ثانوية. |
Interprétons sans réserve le vieil adage, selon lequel mieux vaut prévenir que guérir. | UN | ولنترجم إلى أقصى حد ممكن المثل القديم القائل إن الوقاية خير من العلاج. |
Ils sont partis de l'hypothèse que mieux vaut prévenir que guérir. | UN | وحدد المؤتمر نقطة انطلاقه من مفهوم أن الوقاية خير من العلاج. |
Le vieux dicton selon lequel mieux vaut prévenir que guérir est approprié et s'applique à ce cas. | UN | وينطبق هنا القول المأثور بأن الوقاية خير من العلاج. |
L'expérience européenne a bien montré que mieux vaut prévenir que guérir. | UN | وقد أظهرت التجربة الأوروبية بالفعل أن الوقاية خير من العلاج. |
Le programme national de contrôle du VIH/sida en Inde part du principe que mieux vaut prévenir que guérir. | UN | ويعمل البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز في الهند من منطلق أن الوقاية خير من العلاج. |
Comme le dit l'adage, mieux vaut prévenir que guérir. | UN | وعلى حد القول المأثور، الوقاية خير من العلاج. |
4. Minimiser les déchets : mieux vaut prévenir que guérir | UN | 4 - التقليل من النفايات إلى الحد الأدنى: الوقاية خير من العلاج |
L'adage médical qui dit < < mieux vaut prévenir que guérir > > trouve ici tout son sens. | UN | وإن القول المأثور " الوقاية خير من العلاج " ينطبق تماما على هذه الحالة. |
mieux vaut prévenir que guérir. | Open Subtitles | الوقاية خير من العلاج |
mieux vaut prévenir que guérir. | Open Subtitles | الوقاية خير من العلاج |
79. Des cours ont été organisés pour sensibiliser les enfants d'âge scolaire aux dangers de la drogue, en partant de l'idée que mieux vaut prévenir que guérir. | UN | ٩٧ - وأضاف أن سلسلة من المحاضرات التثقيفية ساعدت على رفع مستوى الوعي عند أطفال المدارس بشأن مخاطر المخدرات، وذلك بالاستناد إلى مبدأ الوقاية خير من العلاج. |
mieux vaut prévenir que guérir. | Open Subtitles | السلامة خير من الندامة. |
mieux vaut prévenir que guérir. | Open Subtitles | السلامة خير من الندامة. |
- mieux vaut prévenir que guérir. - Je vais l'appeler. | Open Subtitles | السلامة خير من الندامة - سأتصل بها - |
mieux vaut prévenir que guérir. | Open Subtitles | حسنًا، السلامة أفضل من الندم |