"militaire détaché à titre gracieux" - Translation from French to Arabic

    • العسكريين المعارين
        
    • العسكريين المقدمين دون مقابل
        
    • عسكريين دون مقابل
        
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux par des gouvernements pour appuyer des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux par des gouvernements pour appuyer des opérations UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux par des gouvernements pour appuyer des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    L’étude du Comité a fait apparaître que le personnel militaire détaché à titre gracieux avait été recruté sans que les règles régissant le recrutement et l’affectation des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur aient été appliquées. UN ٩٠ - واشار استعراض المجلس إلى أن اﻷفراد العسكريين المقدمين دون مقابل عينوا بدون تطبيق إجراءات تعيين وتنسيب الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها.
    L’Administration a indiqué au Comité qu’elle n’avait pas appliqué les procédures de recrutement et d’affectation en vigueur car, dans son esprit, le personnel militaire détaché à titre gracieux ne travaillerait à l’Organisation que pour une période de temps limitée et offrirait ses services exclusivement au Département des opérations de maintien de la paix. UN وأبلغت اﻹدارة المجلس أن عدم تطبيق إجراءات التعيين والتنسيب قام على أساس أن اﻷفراد العسكريين المقدمين دون مقابل سيعملون في المنظمة مدة محدودة من الوقت وأن خدماتهم ستقتصر على إدارة عمليات حفظ السلام فقط.
    De la sorte, un État Membre déjà surreprésenté au Secrétariat peut encore accroître sa représentation au moyen de personnel militaire détaché à titre gracieux s’il fournit des contingents supplémentaires à l’Organisation. UN ونتيجة لذلك، وعلى الرغم من أن كل دولة عضو قد تكون ممثلة تمثيلا زائدا بالفعل في اﻷمانة العامة، فيمكنها أن تزيد من تمثيلها بتقديم أفراد عسكريين دون مقابل إذا أسهمت بمزيد من القوات للمنظمة.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux par des gouvernements pour appuyer des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux par des gouvernements pour appuyer des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    au personnel militaire détaché à titre gracieux par des gouvernements pour appuyer des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Fonds d’affectation spéciale pour l’assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux UN الصنــدوق الاستئمانــي لتقديـم المساعدة للضباط العسكريين المعارين
    Fonds d’affectation spéciale pour l’assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux UN الصنــدوق الاستئمانــي لتقديـم المساعدة للضباط العسكريين المعارين
    Fonds d’affectation spéciale pour l’assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux par des gouvernements pour appuyer les opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم حفظ السلام
    Fonds d’affectation spéciale pour l’assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux par des gouvernements pour appuyer des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الضباط العسكريين المعارين
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الضباط العسكريين المعارين
    76. M. Odaga-Jalomayo partage les vues du représentant de l'Inde, notamment en ce qui concerne le personnel militaire détaché à titre gracieux. UN ٦٧ - وشاطر السيد أوداغا جالومايو ممثل الهند آراءه، ولا سيما فيما يتعلق بالموظفين العسكريين المعارين مجانا.
    L’Administration a indiqué que le personnel militaire détaché à titre gracieux avait été chargé de tâches qui, faute de quoi, auraient dû être accomplies par des fonctionnaires, et que les coûts salariaux ainsi économisés par l’Organisation étaient importants. UN ٩٥ - وأشارت اﻹدارة إلى أن المنظمة استفادت من وفورات ضخمة في تكاليف المرتبات باستخدام اﻷفراد العسكريين المقدمين دون مقابل ﻷداء مهام كان يتعين أن يؤديها الموظفون خلافا لذلك.
    En mars 1995, afin de redresser la répartition géographique inégale du personnel militaire détaché à titre gracieux au Département des opérations de maintien de la paix, le Secrétaire général a créé un fonds d’affectation spéciale dont l’objectif était d’offrir une aide financière à des officiers d’États Membres qui n’avaient pas les moyens de détacher du personnel à titre gracieux. UN ١٠٩ - ولتصحيح التمثيل غير المتناسب القائم لﻷفراد العسكريين المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام، قام اﻷمين العام، في آذار/ مارس ١٩٩٥، بإنشاء صندوق استئماني لتوفير المساعدة المالية للضباط العسكريين من الدول اﻷعضاء التي لا يوجد لديها أموال كافية لتوفير ضباط عسكريين دون مقابل للمنظمة.
    Le Comité recommande que l’Administration poursuive ses efforts en vue d’encourager le versement de contributions au Fonds d’affectation spéciale afin de redresser la répartition géographique inégale du personnel militaire détaché à titre gracieux. UN ١١٠ - ويوصي المجلس بأن تواصل اﻹدارة جهودها الرامية إلى جذب التمويل للصندوق الاستئماني لكي يتسنى معالجة التفاوتات في تمثيل اﻷفراد العسكريين المقدمين دون مقابل.
    L’Administration a expliqué qu’elle avait tenté de remédier à la situation, mais n’y était pas parvenue en raison des difficultés financières qu’éprouvent certains pays fournissant des contingents, ainsi que de l’impossibilité pour certains pays qui fournissent des contingents et sont sous-représentés au Département en termes de personnel militaire détaché à titre gracieux de détacher du personnel qualifié dans les domaines spécifiques requis. UN ١٠٨ - وأوضحت اﻹدارة أنها حاولت معالجة الحالة ولكن حال دون ذلك الاعتبارات المالية لبعض الدول المساهمة بقوات، فضلا عن الافتقار إلى مجالات محددة من الخبرة في الدول المساهمة بقوات والتي أصبحت ناقصة التمثيل فيما يتعلق باﻷفراد العسكريين المقدمين دون مقابل في اﻹدارة.
    Le rôle du personnel militaire détaché à titre gracieux auprès du Département des opérations de maintien de la paix étant d’aider celui-ci à s’acquitter de certaines des activités essentielles d’appui aux opérations de maintien de la paix, la réduction du nombre d’opérations aurait dû, selon le Comité, entraîner une réduction plus importante des besoins en personnel militaire détaché. UN ٩٩ - ويرى المجلس أنه نظرا ﻷن دور اﻷفراد العسكريين المقدمين دون مقابل المعارين إلى إدارة عمليات حفظ السلام هو تقديم المساعدة في أداء جزء من عبء العمل اﻷساسي لمهام دعم عمليات حفظ السلام، فإن تخفيض حجم عمليات حفظ السلام كان ينبغي أن يؤدي إلى تخفيض أكثر دلالة في الحاجة إلى وظائف اﻷفراد العسكريين المقدمين دون مقابل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more