"militaire de l'union européenne en" - Translation from French to Arabic

    • العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة
        
    La Mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine (EUFOR) continue de contribuer à assurer un climat de sûreté et de sécurité en Bosnie-Herzégovine. UN وما فتئت البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك تسهم في تهيئة جو من السلامة والأمن في البوسنة والهرسك.
    Activités de l'opération militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine UN أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    Activités de l'opération militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine (EUFOR) UN أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    Rapport de la Haute Représentante de l'Union européenne concernant les activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine UN تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    Activités de l'opération militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine UN أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    Rapport de la Haute-Représentante de l'Union européenne pour la politique étrangère et de sécurité concernant les activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine UN ضميمة تقرير الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي لشؤون السياسة الخارجية والأمن عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    Rapport de la Haut-Représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité concernant les activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine UN تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    III. Situation en matière de sécurité et activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine UN ثالثا - الحالة الأمنية وأنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    Rapport de la Haute Représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité concernant les activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine UN تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    En raison de la situation complexe qui règne actuellement dans le pays, la présence de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine dotée d'un mandat opérationnel demeure d'une importance cruciale, permettant ainsi à mon bureau et à d'autres membres de la communauté internationale de s'acquitter de leurs fonctions respectives. UN وفي المناخ المعقد السائد حاليا في البلد، لا يزال وجود البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك بولايتها التنفيذية يكتسي أهمية حيوية، وهو يمكِّن مكتبي وغيري من أعضاء المجتمع الدولي من تنفيذ الولايات الموكَلة إلى كل منّا.
    La mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine continue de jouer un rôle vital en appuyant les efforts que le pays déploie pour maintenir des conditions propices à la sécurité et à la sûreté. UN ٦٦ - تواصل البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك القيام بدور حيوي في دعم الجهود التي تبذلها البوسنة والهرسك للحفاظ على بيئة آمنة ومأمونة.
    La Mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine (EUFOR) a continué de fournir un contingent d'environ 2 000 hommes et a conservé la possibilité de faire appel à une capacité transhorizon. UN 76 - واصلت البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك توفير قوة عسكرية قوامها نحو 000 2 فرد، مع الاحتفاظ بإمكانية جلب قوات خارجية احتياطية.
    Dès son déploiement, la Mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine (EUFOR) a établi avec succès une réputation crédible et est devenue un élément de soutien essentiel aux objectifs politiques de l'Union européenne et au plan de mise en œuvre de la mission du Bureau du Haut Représentant. UN 3 - ونجحت البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك منذ بداية نشرها في بناء سمعة ذات مصداقية، حيث أصبحت شريكاً رئيسياً في دعم الأهداف السياسية للاتحاد الأوروبي وخطة تنفيذ مهمة المكتب.
    Le 14 novembre, le Conseil a adopté la résolution 2074 (2012) en vue de prolonger d'une année le mandat de l'opération militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine. MINUK UN 66 - وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، اتخذ المجلس القرار 2074 (2012) القاضي بتمديد ولاية البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك عاماً آخر.
    Le 14 novembre, par sa résolution 2074 (2012), le Conseil a prolongé d'un an le mandat de l'opération militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، مدد المجلس بموجب قراره 2074 (2012) ولاية البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك لمدة عام آخر.
    Le 13 novembre 2013, le Conseil de sécurité de l'ONU a adopté la résolution 2123 (2013) qui étend le mandat de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine (EUFOR). UN 101 - في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اتخذ مجلس الأمن القرار 2123 (2013) الذي مدد بموجبه الولاية التنفيذية للبعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك.
    Conformément aux dispositions des résolutions 1575 (2004), 1639 (2005), 1722 (2006), 1785 (2007) et 1845 (2008), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quinzième rapport trimestriel sur les activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine (EUFOR). UN وفقاً لأحكام قرارات مجلس الأمن 1575 (2004) و 1639 (2005) و 1722 (2006) و 1785 (2007) و 1845 (2008)، أرفق التقرير الخامس عشر عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك.
    La mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine, l'EUFOR, concourt à l'instauration d'un climat stable et sûr dans le pays. UN وتواصل البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك (القوة الأوروبية) مساهمتها في إيجاد بيئة تتسم بالسلامة والأمن في البلد.
    En application des résolutions 1575 (2004), 1639 (2005), 1722 (2006), 1785 (2007), 1845 (2008), 1895 (2009) et 1948 (2010) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le vingt-septième rapport trimestriel établi à l'intention du Conseil sur les activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine (voir pièce jointe). UN وفقا لقرارات مجلس الأمن 1575 (2004) و 1639 (2005) و 1722 (2006) و 1785 (2007) و 1845 (2008) و 1895 (2009) و 1948 (2010)، أرفق طيه التقرير الفصلي السابع والعشرين المقدم إلى مجلس الأمن عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك (انظر الضميمة).
    Conformément aux dispositions des résolutions 1575 (2004), 1639 (2005), 1722 (2006), 1785 (2007), 1845 (2008) et 1895 (2009) du Conseil de sécurité, je vous fait tenir ci-joint le vingt-deuxième rapport trimestriel sur les activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine (voir pièce jointe) pour la période allant du 1er mars au 31 mai 2010. UN و 1639 (2005) و 1722 (2006) و 1785 (2007) و 1845 (2008) و 1895 (2009)، أرفق طيا التقرير الفصلي الثاني والعشرين بشأن البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك (انظر الضميمة). ويغطي التقرير الفترة من 1 آذار/مارس إلى 31 أيار/مايو 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more