"militaire et du personnel de police" - Translation from French to Arabic

    • العسكريين وأفراد الشرطة
        
    La réduction des effectifs du personnel militaire et du personnel de police se poursuit conformément au plan d'ajustement, de réduction et de retrait des troupes. UN ويجري تخفيض عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وفقا لخطة التعديل والتخفيض والانسحاب.
    Le montant des dépenses au titre du personnel civil, du personnel militaire et du personnel de police est resté relativement stable. UN وظلت أنماط الإنفاق فيما يخص بند الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة مستقرة نسبيا.
    17. Au 1er mars, UNAVEM III comptait 6 539 membres du personnel militaire et du personnel de police. UN ٧١ - في ١ آذار/مارس، كانت بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا تضم ٩٥٣ ٦ من اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    Les dépenses prévues au titre du personnel militaire et du personnel de police s'élèvent à 317 978 700 dollars pour 2014/15, ce qui représente une augmentation de 9 216 000 dollars (3,0 %) par rapport au crédit ouvert pour 2013/14. UN 16 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2014/2015 ما قيمته 700 978 317 دولار، أي بزيادة قدرها 000 216 9 دولار أو 3 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2013/2014.
    Le Comité consultatif recommande que les crédits demandés au titre du personnel militaire et du personnel de police soient approuvés. UN 17 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    Le Comité consultatif recommande que les crédits demandés au titre du personnel militaire et du personnel de police soient approuvés. UN 26 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    Le déploiement du personnel civil doit être fonction de celui du personnel militaire et du personnel de police (par. 37) UN ضرورة نشر الموظفين المدنيين بشكل تدريجي، بما يتفق مع نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (الفقرة 37)
    Le Conseiller militaire et les conseillers pour les questions de police détermineront les priorités concernant l'élaboration et l'exécution des programmes de formation du personnel militaire et du personnel de police. UN وسيتولى مستشار الشؤون العسكرية ومستشارو شؤون الشرطة تحديد أولويات تطوير وتقديم التدريب الخاص بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    :: Poursuite de l'exécution d'un programme de déontologie et de discipline à l'intention de l'ensemble du personnel civil et militaire et du personnel de police, portant sur la formation, la prévention, le suivi et les recommandations relatives aux mesures disciplinaires à prendre UN :: مواصلة تنفيذ برنامج لقواعد السلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، بما يشمل التدريب والوقاية والرصد والتوصيات باتخاذ إجراءات تأديبية عند حدوث سوء السلوك
    Le Comité consultatif recommande que les crédits demandés au titre du personnel militaire et du personnel de police soient approuvés. UN 25 -وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    Le montant estimatif des dépenses au titre du personnel militaire et du personnel de police pour l'exercice 2009/10 s'élève à 842 860 400 dollars, soit une augmentation de 193 108 200 dollars (29,7 %) par rapport au crédit ouvert pour 2008/09. UN 17 - تبلغ قيمة الاحتياجات التقديرية للفترة 2009/2010 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة 400 860 842 دولار، أي بزيادة 200 108 193 دولار أو 29.7 في المائة مقارنة بمخصصات الفترة 2008/2009.
    Sous réserve des recommandations et des observations présentées aux paragraphes 26 et 55 ci-dessus, le Comité consultatif recommande de réduire les prévisions de dépenses du Secrétaire général de 9,8 millions de dollars, dont 2,5 millions de dollars au titre du personnel militaire et du personnel de police, et 7,3 millions de dollars au titre des dépenses opérationnelles. UN توصي اللجنة الاستشارية، رهنا بتوصياتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات 26 إلى 55 أعلاه، بإجراء خفض في الميزانية المقترحة المقدمة من الأمين العام بمبلغ 000 800 9 دولار، مكوَّن من 000 500 2 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ومن 000 300 7 دولار تحت بند التكاليف التشغيلية.
    Les dépenses prévues au titre du personnel militaire et du personnel de police pour l'exercice 2012/13 s'élèvent à 503 142 400 dollars, soit une diminution de 27 918 700 dollars (5,3 %) par rapport au crédit ouvert pour 2011/12 (531 061 100 dollars). UN 25 - وتصل الاحتياجات المقدَّرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2012-2013 إلى 400 142 503 دولار، مما يمثل نقصانا قدره 700 918 27 دولار، أو 5.3 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2011-2012 التي بلغت 100 061 531 دولار.
    Déploiement effectif et déploiement prévu du personnel militaire et du personnel de police de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 UN النشر الفعلي والمقرر للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    En conclusion, le représentant du Botswana remercie tous les pays qui fournissent des contingents et invite le Secrétariat à travailler en étroite liaison avec ces pays pour que les calendriers de déploiement du personnel militaire et du personnel de police soient respectés. UN 29 - وفي الختام، أعرب عن امتنانه لجميع البلدان المساهمة بقوات وشجع الأمانة العامة على العمل بصورة وثيقة وسريعة معها لضمان سير الجداول الزمنية للنشر التدريجي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة حسب الخطة.
    Le montant des dépenses prévues au titre du personnel militaire et du personnel de police pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 s'élève à 556 212 500 dollars, soit une augmentation de 42 572 500, ou 8,3 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice 2012/13. UN 24 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/ بوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 ما قدره 500 212 556 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 500 572 42 دولار، أي بنسبة قدرها 8.3 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2012-2013.
    Pendant l'exercice considéré, les pics de dépenses enregistrés en juillet et en août 2012 ont été principalement liés au montant des engagements souscrits pour l'exploitation des aéronefs, le rapatriement du personnel militaire et du personnel de police et du matériel appartenant aux contingents, ainsi que pour les contrats relatifs à l'entretien, aux rations et au carburant. UN 51 - وخلال فترة الأداء، نتج ارتفاع النفقات في شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس 2012 عن الالتزامات الناشئة في المقام الأول عن تشغيل الطائرات، والإعادة إلى الوطن للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والمعدات المملوكة للوحدات، وعقود الصيانة وحصص الإعاشة والوقود.
    Le Comité a été informé que les dépenses prévues au titre du personnel militaire et du personnel de police avaient été calculées sur la base des mémorandums d'accords signés avec les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police. On lui a également précisé qu'au 30 avril 2006, 48 mémorandums d'accord avaient été signés, 5 étaient en attente de signature et 7 étaient en cours de rédaction. UN وقد أبلغت اللجنة بأن تقديرات الاحتياجات من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة تقوم على أساس مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات أو أفراد شرطة وأنه حتى 30 نيسان/أبريل كانت البعثة قد وقعت 48 مذكرة تفاهم، وأن هناك 5 مذكرات تفاهم في انتظار التوقيع، في الوقت الذي تجري فيه صياغة 7 مذكرات أخرى.
    Les prévisions de dépenses au titre du personnel militaire et du personnel de police pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 s'élèvent à 21 043 300 dollars, soit une diminution de 97 300 dollars par rapport au montant de 21 140 600 dollars approuvé pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. UN 14 - تبلغ التكاليف المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، 300 043 21 دولار وهو مبلغ يمثل نقصا يبلغ 300 97 دولار مقارنة بالمبلغ 600 140 21 دولار الموافق عليها للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Le montant demandé au titre du personnel militaire et du personnel de police est de 204 401 900 dollars (dont 12 603 700 dollars pour la période du 1er mai au 30 juin 2004). UN 10 - ويبلغ الاعتماد المقترح للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة 900 401 204 دولار، (بما في ذلك مبلغ 700 603 12 دولار للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more