M. Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد خوسايا باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي، من المنصة |
Déclaration de Son Excellence le commodore Josaia Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji | UN | بيان دولة القائد خوسايا باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي |
Allocution de Son Excellence le contre-amiral Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji | UN | كلمة دولة الكومودور جوزايا ف. باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي |
Il y a lieu en particulier de se féliciter de la coopération des autorités de la police et des autorités militaires de la République fédérale de Yougoslavie avec la MONUP pendant les opérations de l'OTAN. | UN | وهذا ما ينطبق بصفة خاصة على تعاون الشرطة والسلطات العسكرية التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مع البعثة خلال فترة التدابير التي اتخذتها منظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
Son Excellence le contre-amiral Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji, prononce une allocution. | UN | باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية لجمهورية فيجي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution du contre-amiral Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et commandant des forces militaires de la République des Îles Fidji | UN | خطاب الكومودور خوسايا بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات المسلحة لجمهورية فيجي |
Déclaration de Son Excellence le contre-amiral Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji | UN | بيان دولة الكومودور جوزايا ف. باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي |
Allocution de Son Excellence M. Commodore Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Îles Fidji | UN | باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي |
Allocution de Son Excellence le commodore Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Îles Fidji | UN | باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي |
En tant que Commandant des forces militaires de la République des Îles Fidji, je n'ai ni soutenu ni encouragé ce coup. | UN | وبصفتي قائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي، لم أؤيد الانقلاب أو أقبل به. |
Allocution de Son Excellence le contre-amiral Josaia Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji | UN | كلمة معالي الكومودور خوسايا باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي |
Allocution de Son Excellence le contre-amiral Josaia Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji | UN | كلمة معالي القائد خوسايا باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي |
Premier Ministre et commandant des forces militaires de la République des îles Fidji | UN | بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي |
M. Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et commandant des forces militaires de la République des îles Fidji, est escorté à la tribune. | UN | بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي، إلى المنصة. |
M. Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et commandant des forces militaires de la République des Fidji, est escorté de la tribune. | UN | باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي، من المنصة. |
Les tribunaux militaires de la République fédérative de Yougoslavie font partie du système judiciaire et mettent en oeuvre les procédures et les règlements de fond également appliqués par les tribunaux ayant une compétence générale. | UN | وتؤلف المحاكم العسكرية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية جزءاً من نظامها القضائي، وتنفذ اﻹجراءات واﻷنظمة المادية التي تطبقها أيضاً محاكم الولاية العامة. |
Comme le veut la procédure en vigueur, le chef des observateurs militaires avait informé les autorités militaires de la République fédérale de Yougoslavie de cette visite qui n'a pas soulevé d'objection. | UN | وكما تنص الإجراءات العادية فقد أطلع كبير المراقبين العسكريين السلطات العسكرية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بالزيارة ولم تقدم أية اعتراضات. |
La FORDEPRENU signale par ailleurs que des unités militaires de la République fédérative de Yougoslavie et du pays hôte patrouillent désormais activement leur territoire jusqu'à l'ancienne frontière administrative de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie. | UN | وعلاوة على ذلك، أبلغت قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بأن الوحدات العسكرية التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتلك التابعة للبلد المضيف تقوم حاليا بدوريات نشطة في أقاليمها حتى الحدود اﻹدارية القديمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة. |
5. Au paragraphe 4 de mon rapport daté du 12 mai, je signalais au Conseil que des unités militaires de la République fédérative de Yougoslavie et du pays hôte avaient multiplié leurs patrouilles dans chacun des deux territoires jusqu'à l'ancienne frontière administrative de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie. | UN | ٥ - وقد وجهت انتباه المجلس في الفقرة ٤ من تقريري المؤرخ ١٢ أيار/مايو ١٩٩٧ إلى أن الوحدات العسكرية التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتلك التابعة للبلد المضيف قد زادت من عدد دورياتها في أقاليمها حتى الحدود اﻹدارية القديمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة. |
La Constitution de la République de Fidji (art. 112) sanctionne la création des forces militaires de la République de Fidji qui, aux termes de la loi de 1949 sur les forces militaires fidjiennes (Cap 81), relèvent du Ministère de l'intérieur. | UN | تعزز المادة 112 من دستور جمهورية جزر فيجي إنشاء القوات العسكرية لجمهورية فيجي، التي تديرها وزارة الداخلية بموجب التشريع الرئيسي، وهو قانون قوات جمهورية فيجي العسكرية لعام 1949، الباب 81. |
L'ECOMOG, les Forces de défense civiles et le personnel réintégré dans les Forces militaires de la République de Sierra Leone se sont activement employés à défendre le Gouvernement et la population sierra-léonais contre les attaques des rebelles, et ils devraient continuer à le faire. | UN | وقد بذل فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وقوة الدفاع المدني، وأفراد القوات العسكرية لجمهورية سيراليون المعاد تجنيدهم جهودا كبيرة للدفاع عن حكومة سيراليون وشعبها ضد هجمات المتمردين، وينبغي لهم مواصلة ذلك. |
Le contre-amiral Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et commandant des forces militaires de la République des Îles Fidji, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب الكومودور خوسايا بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات المسلحة لجمهورية فيجي إلى المنبر. |