Préparation et organisation de 15 séances de formation consacrées au GPS, au GIS et à la cartographie pour des observateurs militaires et des officiers d'état-major des Nations Unies | UN | برمجة وتنفيذ 15 دورة في مجال النظام العالمي لتحديد المواقع، ونظام المعلومات الجغرافية، والتدريب التوجيهي المتعلق بالخرائط للمراقبين العسكريين وضباط الأركان التابعين للأمم المتحدة |
Préparation et organisation de 15 séances de formation consacrées au GPS, au GIS et à la cartographie pour des observateurs militaires et des officiers d'état-major des Nations Unies | UN | برمجة وتنفيذ 15 دورة في مجال النظام العالمي لتحديد المواقع، ونظام المعلومات الجغرافية، والتدريب التوجيهي المتعلق بالخرائط للمراقبين العسكريين وضباط الأركان التابعين للأمم المتحدة |
6. Stage de formation des observateurs militaires et des officiers d'état-major des Nations Unies Curragh Camp | UN | 6 - دورة الأمم المتحدة الدراسية للمراقبين العسكريين وضباط الأركان العسكرية |
:: 6 552 jours-homme de patrouille motorisée effectués par le groupe des observateurs militaires et des officiers de liaison, dont 1 456 dans le secteur 1, 2 600 dans le secteur 2 et 2 496 dans le secteur 4 | UN | :: 552 6 يوم عمل لدوريات متنقلة للمراقبين العسكريين وفريق الاتصال تتألف من 456 1 يوم عمل في القطاع رقم 1 و 600 2 يوم عمل لدوريات في القطاع رقم 2 و 496 2 يوم عمل لدوريات في القطاع رقم 4 |
:: 5 630 jours-homme de patrouille mobile effectués par le groupe des observateurs militaires et des officiers de liaison, dont 730 dans le secteur 1 (2 hommes x 365 jours), 4 380 dans le secteur 2 (3 hommes x 4 patrouilles x 365 jours) et 520 dans le secteur 4 (2 hommes x 5 patrouilles x 52 semaines) | UN | :: 630 5 (يوما x فردا) لتسيير دوريات متنقلة للمراقبين العسكريين وفريق الاتصال، تشمل 730 (يوما x فردا) لتسيير دوريات في القطاع رقم 1 (جنديان لكل دورية x 365 يوما)؛ و 830 4 (يوما x فردا) لتسيير دوريات في القطاع رقم 2 (3 جنود لكل دورية x 4 دوريات يوميا x 365 يوما)؛ و 520 (يوما x فردا) لتسيير دوريات في القطاع رقم 4 (جنديان لكل دورية x 5 دوريات أسبوعيا x 52 أسبوعا) |
Par ailleurs, des enquêtes ont été effectuées sur la sécurité des logements des observateurs militaires et des officiers de liaison, des officiers d'état-major, des membres de la Police des Nations Unies, des membres du personnel recruté sur le plan international et des Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international. | UN | قُدم التوجيه الأمني بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، وأجريت عمليات مسح أمني لأماكن إقامة المراقبين العسكريين وموظفي الاتصال، وضباط الأركان العسكريين، وأفراد شرطة الأمم المتحدة، والموظفين الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة الدوليين. |
De plus, nous sommes disposés à envoyer une unité de transport ainsi que des observateurs militaires et des officiers de police civile au Libéria. | UN | ونحن مستعدون لإرسال وحدة نقل ومراقبين عسكريين وضباط شرطة مدنية إلى ليبريا. |
Si les ressources nécessaires ont été inférieures de 69 200 dollars à ce qui avait été prévu, c'est que le déploiement des observateurs militaires et des officiers de liaison a été plus lent que prévu. | UN | ونجم الانخفاض في الاحتياجات البالغ ٢٠٠ ٦٩ دولار من نشر المراقبين العسكريين وضباط الاتصال العسكريين بصورة أبطأ مما كان مخططا. |
6. Cours de formation des observateurs militaires et des officiers d'état-major du contingent des Nations Unies | UN | 6 - دورة الأمم المتحدة الدراسية للمراقبين العسكريين وضباط الأركان |
2006-2007 (objectif) : 100 % des observateurs militaires et des officiers d'état-major bénéficient d'une formation | UN | هدف الفترة 2006-2007: تدريب جميع المراقبين العسكريين وضباط الأركان |
Ces composantes de l'état-major de la mission contribueront considérablement à l'efficacité de la force et des états-majors de secteur et faciliteront l'adoption de stratégies mieux adaptées en ce qui concerne les opérations militaires et de police, notamment en assurant une utilisation plus rationnelle des observateurs militaires et des officiers de liaison. | UN | وستسهم هذه العناصر القائمة في مقر البعثة إسهاما كبيرا في زيادة فعالية القوة ومقار القطاعات، وستساعد على إضفاء المزيد من الطابع الاستراتيجي على العمليات العسكرية وعمليات الشرطة، لا سيما من خلال الاستفادة بقدر أكبر من المراقبين العسكريين وضباط الاتصال. |
Par ailleurs, des enquêtes ont été effectuées sur la sécurité des logements des observateurs militaires et des officiers de liaison, des officiers d'état-major, des membres de la Police des Nations Unies, des membres du personnel recruté sur le plan international et des Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُجريت عمليات مسح أمنية لأماكن إقامة من نُشروا من المراقبين العسكريين وضباط الاتصال وضباط الأركان العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة الدوليين |
Exploitation d'un service quotidien de navettes pour 1 000 passagers par jour, 5 jours par semaine et au besoin pendant le week-end, à l'intention du personnel civil et des membres de la police, des observateurs militaires et des officiers d'état-major des Nations Unies entre leurs lieux d'hébergement et les installations/ locaux de la Mission | UN | تشغيل خدمات النقل المكوكي يوميا لفائدة 000 1 من الركاب في كل يوم، خمسة أيام في الأسبوع، وأثناء عطل نهاية الأسبوع عند الاقتضاء، لفائدة الموظفين المدنيين وأفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة، والمراقبين العسكريين وضباط الأركان، وذلك من أماكن إقامتهم إلى مرافق البعثة وأماكن عملها |
Un service quotidien de navettes a été assuré pour 1 000 passagers par jour, 5 jours par semaine et au besoin pendant le week-end, entre les lieux d'hébergement et les bureaux et entre les installations des Nations Unies, à l'intention du personnel civil et des membres de la police, des observateurs militaires et des officiers d'état-major. | UN | تم تشغيل خدمات النقل المكوكي اليومية التي لها القدرة على نقل 000 1 راكب كل يوم، وخمسة أيام في الأسبوع، والعودة بهم إلى المنزل من منشأة لأخرى من منشآت الأمم المتحدة، وعند الاقتضاء أثناء عطلة نهاية الأسبوع للموظفين المدنيين وأفراد الشرطة والمراقبين العسكريين وضباط الأركان التابعين للأمم المتحدة |
15 séances de formation d'une demi-journée consacrées au GPS (collecte de données), au GIS et à la cartographie ont été organisées à l'intention des observateurs militaires et des officiers d'état-major. | UN | نظمت 15 دورة تدريبية مدتها نصف يوم في مجال النظام العالمي لتحديد المواقع (جمع البيانات) ونظام المعلومات الجغرافية والخرائط ذات الصلة المقدمة إلى المراقبين العسكريين وضباط الأركان |
Exploitation d'un service quotidien de navettes pour 1 000 passagers par jour, 5 jours par semaine et au besoin pendant le week-end, à l'intention du personnel civil et des membres de la police, des observateurs militaires et des officiers d'état-major des Nations Unies entre leurs lieux d'hébergement et les installations/locaux de la Mission | UN | تشغيل خدمات النقل المكوكي يوميا لفائدة 000 1 راكب كل يوم، وخمسة أيام في الأسبوع، وعند الاقتضاء أثناء عطلة نهاية الأسبوع، لفائدة الموظفين المدنيين وأفراد الشرطة والمراقبين العسكريين وضباط الأركان التابعين للأمم المتحدة، وذلك من أماكن إقامتهم إلى مرافق/أماكن العمل التابعة للبعثة |
Exploitation d'un service quotidien de navettes pour 1 000 passagers par jour, 5 jours par semaine et au besoin pendant le week-end, à l'intention du personnel civil et des membres de la police, des observateurs militaires et des officiers d'état-major des Nations Unies entre leurs lieux d'hébergement et les installations et locaux de la Mission | UN | تشغيل خدمات النقل المكوكي اليومي لفائدة 000 1 من الركاب في كل يوم، خمسة أيام في الأسبوع، وعند الاقتضاء أثناء عطلة نهاية الأسبوع، لفائدة الموظفين المدنيين وأفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة، والمراقبين العسكريين وضباط الأركان، وذلك من أماكن إقامتهم إلى مرافق/أماكن عمل البعثة |
:: 9 125 jours de patrouille mobile effectués par le groupe des observateurs militaires et des officiers de liaison, comprenant 4 015 jours de patrouille dans le secteur 1 (11 hommes x 365 jours), 1 095 jours de patrouille dans le secteur 2 (3 hommes x 365 jours) et 4 015 jours de patrouille dans le secteur 4 (11 hommes x 365 jours) | UN | :: 125 9 (يوما x فردا) لتسيير دوريات متنقلة للمراقبين العسكريين وفريق الاتصال، تشمل 015 4 (يوما x فردا) لتسيير دوريات في القطاع رقم 1 (11 جنديا لكل دورية x 365 يوما)؛ 095 1 (يوما x فردا) لتسيير دوريات في القطاع رقم 2 (3 جنود لكل دورية x 365 يوما)؛ و 015 4 (يوما x فردا) لتسيير دوريات في القطاع رقم 4 (11 جنديا لكل دورية x 365 يوما) |
5 630 jours-homme de patrouille mobile effectués par le groupe des observateurs militaires et des officiers de liaison, dont 730 dans le secteur 1 (2 hommes x 365 jours), 4 380 dans le secteur 2 (3 hommes x 4 patrouilles x 365 jours) et 520 dans le secteur 4 (2 hommes x 5 patrouilles x 52 semaines) | UN | 630 5 (يوما x فردا) لتسيير دوريات متنقلة للمراقبين العسكريين وفريق الاتصال، تشمل 730 (يوما x فردا) لتسيير دوريات في القطاع رقم 1 (جنديان لكل دورية x 365 يوما)؛ و 380 4 (يوما x فردا) لتسيير دوريات في القطاع رقم 2 (3 جنود لكل دورية x 4 دوريات يوميا x 365 يوما)؛ و 520 (يوما x فردا) لتسيير دوريات في القطاع رقم 4 (جنديان لكل دورية x 5 دوريات أسبوعيا x 52 أسبوعا) |
Jours-homme de patrouille mobile effectués par le groupe des observateurs militaires et des officiers de liaison, dont 1 040 dans le secteur 1 (2 hommes x 10 patrouilles x 52 semaines), 1 456 dans le secteur 2 (2 hommes x 14 patrouilles x 52 semaines) et 3 120 dans le secteur 4 (2 hommes x 30 patrouilles x 52semaines) | UN | (يوما x فردا) لتسيير دوريات متنقلة للمراقبين العسكريين وفريق الاتصال، تشمل 040 1 (يوما x فردا) لتسيير دوريات في القطاع رقم 1 (جنديان لكل دورية x 10 دوريات أسبوعيا x 52 أسبوعا)؛ و 456 1 (يوما x فردا) لتسيير دوريات في القطاع رقم 2 (جنديان لكل دورية x 14 دورية أسبوعيا x 52 أسبوعا)؛ و 120 3 (يوما x فردا) لتسيير دوريات في القطاع رقم 4 (جنديان لكل دورية x 30 دورية أسبوعيا x 52 أسبوعا) |
b) Un port maritime, mais un réseau routier limité, les principaux lieux d'affectation de la mission pouvant être facilement atteints par hélicoptère et une économie locale bien établie et à même de pourvoir aux besoins en logement du personnel civil international, des membres de la police, des observateurs militaires et des officiers d'état-major; | UN | (ب) وجود ميناء ولكن شبكة الطرق محدودة، ويمكن الوصول إلى المواقع الرئيسية للبعثة بسهولة عن طريق طائرات ذات أجنحة دوارة، وتوافر اقتصاد محلي راسخ تماما وقادر على دعم احتياجات الإسكان للموظفين المدنيين الدوليين الملحقين بالبعثة ولضباط الشرطة والمراقبين العسكريين وموظفي الأركان؛ |
Ces dernières années, la participation de la Mongolie s'est accrue considérablement; elle a fourni des contingents, des observateurs militaires et des officiers d'état-major à plusieurs opérations de maintien de la paix ainsi que du matériel pour les contingents. | UN | وفي السنوات الأخيرة، زادت مشاركة منغوليا بدرجة كبيرة، فساهمت في عدة عمليات بقوات ومعدات مملوكة للوحدات ومراقبين عسكريين وضباط أركان. |
:: 6 760 semaines de patrouille motorisée effectuées par le groupe des observateurs militaires et des officiers de liaison, dont 1 664 dans le secteur 1 (2 hommes x 16 patrouilles x 52 semaines), 2 496 dans le secteur 2 (2 hommes x 24 patrouilles x 52 semaines) et 2 600 dans le secteur 4 (2 hommes x 25 patrouilles x 52 semaines) | UN | من 664 1 أسبوع عمل لدوريات في القطاع 1 (جنديان لكل دورية x 16 دورية أسبوعيا x 52 أسبوعا)؛ و 496 2 أسبوع عمل لدوريات في القطاع 2 (جنديان لكل دورية x 24 دورية أسبوعيا x 52 أسبوعا)؛ و 600 2 أسبوع عمل لدوريات في القطاع 4 (جنديان لكل دورية x 25 دورية أسبوعيا x 52 أسبوعا) |