La mémoire de la grande militante Helen Suzman fut également honorée pendant cette conférence. | UN | كما تم تكريم ذكرى هيلين سوزمان وهي ناشطة كبيرة خلال المؤتمر. |
Feminist Press accomplit sa mission en tant qu'organisation militante par l'intermédiaire de son programme d'édition. | UN | يتولى برنامج النشر للمطبعة النسوية تنفيذ رسالة المطبعة كمنظمة ناشطة. |
militante depuis 30 ans, elle s'occupe essentiellement des droits des femmes, des conflits armés et du règlement des conflits. | UN | وهي ناشطة في مجـال حقوق اﻹنسان منذ ٣٠ سنة، ويركز عملها بشكل رئيســي علــى حقوق المرأة، وحل الصراع المسلح والمنازعات. |
La célèbre militante des droits de l'homme, Mme Abiola, a été assassinée pendant l'année. | UN | فقد قُتلت أثناء هذه السنة المناضلة الشهيرة عن حقوق اﻹنسان السيدة أبيولا. |
Le Centre a été fondé en 1966 par la militante des droits de l'homme de longue date, Mme Jaribu Hill. | UN | المركز أسسته السيدة جريبو هِل، المدافعة العتيدة عن حقوق الإنسان، في عام 1996. |
Une Commission nationale de la condition de la femme a été créée, dont la nouvelle présidente est une journaliste militante des droits de la femme. | UN | فجرى تفعيل اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة. وعُيِّنت لها رئيسة جديدة، تعمل صحفية ومن الناشطات في مجال حقوق المرأة. |
Mme Pérez Aguilera n'est pas une militante des droits de l'homme. | UN | فالسيدة بيريث أغيليرا ليست مدافعة عن حقوق الإنسان. |
Je le suis la militante des droits animaux, Temple Grandin ! | Open Subtitles | إنني حيوانة معبد غراندين الناشط! |
Au quartier général de la police militaire, à Lattaquié, des agents des forces de sécurité ont battu, giflé à plusieurs reprises et roué de coups de pied une militante de l'opposition. | UN | ففي مقر الشرطة العسكرية في اللاذقية، ضرب ضباط الأمن الحكوميون ناشطة معارضة وصفعوها مراراً وركلوها، وأهانوها وشتموها. |
La Commission avait des doutes sur les faits relatifs à M. S. et sur le fait que l'auteur était une militante du PPP. | UN | فقد كانت لدى المجلس شكوك بشأن الوقائع المتعلقة بالسيد س. وبكون أن صاحبة البلاغ ناشطة في حزب الشعب الباكستاني. |
Ensuite, en tant que militante pour les droits des animaux, je me sens responsable du bien-être de cet animal. | Open Subtitles | ثانياً، كشابة ناشطة في حقوق الانسان أشعر بمسؤولية تجاه حياة هذا الحيوان |
Vous êtes une militante, journaliste d'investigation, vous enquêtez sur le Cartel Mombasa | Open Subtitles | انت ناشطة و محققة تريدين بحثا حول عصابة مومباسا |
Epouse, mère de famille, habitante et militante locale du village de Sipson. | Open Subtitles | انا زوجة، أم، مقيمة و ناشطة محلية في قرية سيبسون. |
Je pensais que c'était basé sur des modèles informatiques, qu'il y avait beaucoup d'exagération, et que cela servait une cause militante. | Open Subtitles | اعتقدت انه مَبْنِيّ على نماذج الكمبيوتر، اعتقدت انه ربما كان هناك الكثير من الغلو الذي حول هذه الى قَضِيَّة ناشطة. |
Une militante du parti de la Démocratie chrétienne du Bélarus, Volha Pansevich, a été détenue le 21 avril 2012 par la police de Slonim. | UN | ٧٠ - وفي 21 نيسان/أبريل 2012، احتجزت شرطة سلونيم ناشطة في الحزب الديمقراطي المسيحي البيلاروسي، هي فولها بانسيفيتش. |
Mme Loayza est accusée d'être une militante du Sentier lumineux et, plus précisément, d'être " Rita " , une dirigeante importante de ce groupe. | UN | والتهمة المحددة الموجهة إلى الاستاذة هي الانتماء إلى " الدرب المضيء " ، وعلى وجه التحديد كونها المناضلة " ريتا " ، إحدى القادة الهامين لهذه الجماعة. |
88. Entre les deux types de situations extrêmes que l'on vient d'évoquer, la religion peut s'accommoder de différentes conditions intermédiaires allant de la laïcité militante à l'influence réciproque entre Etat et religion. | UN | ٨٨- وبين نوعي الحالات القصوى اللذين ذكرناهما تواً، يمكن أن يقبل الدين أحوالاً متوسطة مختلفة من العلمانية المناضلة الى التأثير المتبادل بين الدولة والدين. |
On notera en particulier l'assassinat, le 25 juin, de Salwa Bugaighis, militante des droits de l'homme et vice-présidente de la Commission préparatoire du dialogue national, à son domicile à Benghazi, par des inconnus. | UN | ويُشار على وجه الخصوص إلى قيام مهاجمين مجهولي الهوية، في 25 حزيران/يونيه، بقتل سلوى بوقعيقيس، المدافعة عن حقوق الإنسان ونائبة رئيس اللجنة التحضيرية للحوار الوطني، في منـزلها في بنغازي. |
L'organisation décrivait Mme Ruíz comme une militante des droits de l'homme appartenant à Unidad Femenina Cubana, une association de femmes établie à La Havane. | UN | ووصفت المنظمة السيدة رويز بأنها من الناشطات في مجال حقوق الإنسان اللاتي ينتمين إلى الاتحاد النسائي الكوبي، وهي مجموعة نسائية في هافانا. |
Mme Flora Brovina militante kosovar des droits de l'homme | UN | مدافعة عن حقوق الإنسان لألبان كوسوفو |
militante officielle de Dead. | Open Subtitles | الناشط الميت الرسمي |
4. La présente affaire concerne Nasrin Sotoudeh, avocate et militante des droits de l'homme. Informations reçues | UN | 4- تتعلق القضية بنسرين سوتوده، وهي محامية وناشطة في مجال حقوق الإنسان. |
L'appellation de la fondation est dérivée des noms du médecin allemand Magnus Hirschfeld et de la militante lesbienne sierra-léonaise éminente Fannyann Eddy, assassinée en 2004. | UN | وقد سُميت المؤسسة بهذا الاسم نسبة إلى الطبيب الألماني ماغنوس هيرشفلد، والناشطة السحاقية البارزة في مجال حقوق الإنسان فاني آن إيدي التي قُتلت في بلدها سيراليون في عام 2004. |
Mme Conyedo Riverón aurait été agressée par Mme Nereida Ganuza Santos, fonctionnaire du Gouvernement et militante du Parti communiste. | UN | وقد هوجمت السيدة كونييدو ريبيرون من جانب السيدة نيريْدا غانوثا سانتوس، الموظفة الحكومية والمناضلة في الحزب الشيوعي. |
Ainsi, les violences sexuelles et le viol subis en détention par une militante peuvent entraîner une grossesse et sa contamination par des maladies sexuellement transmissibles telles que le VIH/sida. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن أن يؤدي الاستغلال الجنسي لإحدى المدافعات عن حقوق الإنسان في الحبس واغتصابها إلى حدوث حمل وأمراض منقولة عن طريق الجنس بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |