"millénaire pour le développement en matière de" - Translation from French to Arabic

    • للألفية المتعلقة
        
    Les crises récentes et leurs conséquences sur les économies africaines n'ont fait qu'aggraver leur situation sanitaire et sociale en diminuant par là même les chances de réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en matière de santé. UN ولم تؤد الأزمات الأخيرة وتأثيرها على الاقتصادات الأفريقية إلا إلى ترديها وتردي الحالة الاجتماعية فيها، وبالتالي إلى تقليل احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    Nous avons déjà atteint certains des objectifs du Millénaire pour le développement en matière de taux d'inscription dans les écoles primaires, de l'égalité entre les sexes et des taux de mortalité maternelle et infantile. UN وقد حققنا حتى الآن بعض الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالالتحاق بالمدارس، والمساواة بين الجنسين، ومعدل وفيات الأطفال، والوفيات النفاسية.
    Elle facilite par ailleurs la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en matière de réduction de la pauvreté, d'eau potable et d'environnement. UN كما يساهم أيضا في تحقيق الغايات الإنمائية للألفية المتعلقة بالحد من الفقر وإمكانية الحصول على مياه الشرب النقية والاستدامة البيئية.
    Les objectifs du Millénaire pour le développement en matière de santé posent un défi redoutable. UN 61 - وأردفت قائلة إن الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة تمثل تحديا صعبا.
    Les interventions déterminantes ont jusqu'à présent consisté à communiquer aux parties prenantes des informations détaillées sur les progrès accomplis par les pays et sur les besoins auxquels ils font face pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement en matière de santé, à faire office d'intermédiaire ainsi qu'à faciliter la mobilisation des ressources et l'établissement de propositions de subventions. UN وتشمل الأنشطة الرئيسية المضطلع بها حتى الآن تقديم إحاطة شاملة إلى أصحاب المصلحة بشأن التقدم المحرز واحتياجات البلدان لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة؛ والعمل بمثابة وسيط؛ وتيسير تعبئة الموارد وإعداد مقترحات المِنَح للبلدان.
    Dans les pays à faible revenu, la priorité actuelle est d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement en matière de santé et l'action entreprise à cette fin est déjà bien engagée. UN 75 - والأولوية الحالية في بلدان الدخل المنخفض هي بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة، ويجري فعلاً بذل جهود لتحقيق ذلك.
    La réduction de la mortalité infantile, l'amélioration de la santé maternelle, la lutte contre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies font partie des objectifs du Millénaire pour le développement en matière de santé dont la réalisation revêt un caractère prioritaire pour le Bureau. UN 47 - تتضمن أولويات المكتب العليا الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة، وهي تقليل وفيَّات الأطفال، وتحسين صحة الاُمهات، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا وغير ذلك من الأمراض.
    Dans les décennies à venir, il faudra, pour tenter de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement en matière de pauvreté et de faim, que l'agriculture se développe et croisse à un rythme sans précédent en intensifiant à la fois les cultures et la production animale. UN 8 - وفي العقود المقبلة، وبغية بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالفقر والجوع، يجب أن تتطور الزراعة وأن تنمو بمعدلات مطلقة غير مسبوقة تشمل تكثيف إنتاج المحاصيل والإنتاج الحيواني.
    L'UNICEF a collaboré étroitement avec ses partenaires aux fins de la formulation d'indicateurs pour suivre les progrès accomplis, notamment s'agissant des nouveaux indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement en matière de santé de la procréation. UN 184 - وقد عملت اليونيسيف كثيرا مع شركائها على وضع مؤشرات لتتبع ما يحرز من تقدم، ومن بينها المؤشرات الجديدة للأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة الإنجابية.
    Le Gouvernement a mis au point plusieurs stratégies, mesures et plans d'action qui ont contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en matière de réduction de la mortalité maternelle et infantile. UN 53- ووضعت الحكومة استراتيجيات ومجموعات برامج وخطط عمل مختلفة تساعد في ضمان بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بتخفيض معدل وفيات الأطفال والوفيات النفاسية.
    b) Augmentation du nombre des participants aux réunions et séminaires qui disent mieux savoir comment créer les institutions nécessaires et comment élaborer et appliquer des mesures de façon à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement en matière de santé publique UN (ب) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في الجلسات وحلقات العمل ذات الصلة الذين يفيدون بأن معارفهم قد زادت بشأن خيارات السياسات اللازمة لإقامة المؤسسات التمكينية وصوغ وتنفيذ التدابير الضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة
    b) Augmentation du pourcentage de participants aux réunions et aux séminaires qui disent mieux savoir comment créer les institutions nécessaires et comment élaborer et appliquer des mesures de façon à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement en matière de santé publique UN (ب) زيادة في النسبة المئوية للمشاركين في الجلسات وحلقات العمل ذات الصلة الذين يفيدون بأن معارفهم قد زادت بشأن خيارات السياسات اللازمة لإقامة المؤسسات التمكينية ووضع وتنفيذ التدابير الضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة
    En juin 2005, le Japon a lancé son initiative pour la santé et le développement, qui encourage l'approche globale de l'aide adoptée par le Japon pour atteindre les trois objectifs du Millénaire pour le développement en matière de santé, c'est-à-dire les objectifs 4, 5 et 6. UN وفي حزيران/يونيه 2005، أطلقت اليابان مبادرة الصحة والتنمية، التي تعزز نهج المعونة الشامل الذي تعتمده اليابان بوصفه وسيلة لتحقيق ثلاثة من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة - وهي الأهداف 4 و 5 و 6.
    b) Augmentation du nombre des participants aux réunions et séminaires qui disent mieux savoir comment créer les institutions nécessaires et comment élaborer et appliquer des mesures de façon à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement en matière de santé publique UN (ب) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في الجلسات وحلقات العمل ذات الصلة الذين يفيدون بأن معارفهم قد زادت بشأن خيارات السياسات اللازمة لإقامة المؤسسات التمكينية وصوغ وتنفيذ التدابير الضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة
    b) Augmentation du nombre de participants aux réunions et ateliers qui disent mieux savoir comment créer les institutions nécessaires et comment élaborer et appliquer des mesures de façon à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement en matière de santé UN (ب) زيادة في النسبة المئوية للمشاركين في الاجتماعات وحلقات العمل ذات الصلة الذين يفيدون بأن معارفهم قد زادت بشأن خيارات السياسة اللازمة لإقامة المؤسسات التمكينية وصوغ وتنفيذ التدابير الضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة
    110. Intensifier les efforts pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement en matière de santé, y compris santé de l'enfant, mortalité maternelle, VIH/sida, paludisme et autres grandes maladies et accès à une eau salubre (Malaisie); UN 110- تكثيف الجهود المبذولة بغرض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة بما فيها صحة الطفل والوفيات النفاسية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض الأكثر استشراءً وتوفير الماء الآمن (ماليزيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more