"millar" - Translation from French to Arabic

    • ميلار
        
    • ميلر
        
    Je tiens aussi à remercier tout particulièrement votre prédécesseur, Mme Caroline Millar, Ambassadrice d'Australie, pour son dévouement et ses efforts inlassables visant à faire avancer le processus. UN وأودّ أيضاً أن أتقدم بشكر خاص إلى سلفكم السفيرة كارولاين ميلار من أستراليا لتفانيها وجهودها الحثيثة من أجل دفع هذه العملية إلى الأمام.
    Je donne maintenant la parole à la distinguée représentante de l'Australie, l'Ambassadrice Caroline Millar. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة أستراليا الموقرة، السفيرة كارولين ميلار.
    Elle a aussi confirmé les désignations de l'Ambassadrice d'Australie, Mme Caroline Millar, et de l'Ambassadeur d'Inde, M. Hamid Ali Rao, comme ses VicePrésidents. UN كما أكد تسمية السفيرة كارولين ميلار من أستراليا والسفير حامد علي راو من الهند نائبين لرئيس المؤتمر الثاني.
    Permettez-moi aussi de remercier votre prédécesseur, l'Ambassadrice Millar, de l'Australie, pour sa sagacité et ses efforts inlassables. UN اسمحوا لي أيضاً أن أشكر سلفكم سفيرة أستراليا السيدة ميلر على قيادتها الحكيمة وجهودها التي لا تعرف الملل ولا الكلل.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice d'Australie, Mme Caroline Millar. UN أعطي الكلمة الآن لسفيرة أستراليا، السيدة كارولين ميلر.
    Je donne à présent la parole à la représentante de l'Australie, Mme l'Ambassadrice Caroline Millar. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثلة أستراليا الموقَّرة، السفيرة كارولين ميلار.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je donne la parole à Mme Millar, l'Ambassadrice de l'Australie. UN هل يود أي وفد أن يتناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفيرة أستراليا الموقرة، السيدة ميلار.
    Mme Millar a présidé l'élection du président de la huitième Assemblée des États parties. UN وترأست السفيرة ميلار عملية انتخاب رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف.
    L'Ambassadrice d'Australie, Mme Caroline Millar, a été élue Présidente de la septième Assemblée par acclamation, conformément à l'article 5 du Règlement intérieur. UN وانتخب الاجتماع بالتزكية السفيرة كارولين ميلار من أستراليا رئيسة له، وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي.
    Je donne maintenant la parole à la distinguée représentante de l'Australie, l'Ambassadrice Caroline Millar. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة أستراليا الموقرة، السفيرة كارولاين ميلار.
    ne jamais s'avouer vaincu, Marty, mais dans l'immédiat, on a pas les votes qu'en est il de Millar et Calhoun ? Open Subtitles لا تستسلم يا مارتي، ولكن من هذه اللحظة، لا نملك الأصوات ماذا عن ميلار وكالهون؟
    Permettez-moi donc tout d'abord de vous féliciter, Mme Millar, Ambassadrice de l'Australie, d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement et de vous assurer de l'entière coopération de ma délégation. UN ومن ثم، أود، في مستهل كلمتي، أن أعبر عن تهنئتي لك سعادة السفيرة ميلار لتقلّدك رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأن أؤكد لك تعاون وفد بلدي الكامل مع المؤتمر.
    Je crois qu'il convient d'adresser une mention toute particulière à l'Ambassadrice de l'Australie, Mme Caroline Millar, pour la persévérance et l'optimisme sans limite qu'elle a affichés au cours des quatre semaines de réunions et d'un bout à l'autre de sa présidence. UN وأعتقد أنه يتعيّن الإعراب عن التقدير بوجه خاص لزميلتنا من أستراليا كارولين ميلار لما أبدته من مثابرة وتفاؤل غامر خلال اجتماعات الأسابيع الأربعة وطوال ترأسها للمؤتمر.
    Mme Millar serait heureuse de pouvoir examiner le projet de décision avec les autres Parties, eu égard, notamment, à la taille, à la composition et au budget de l'unité. UN وقالت السيدة ميلار إنها سترحب بفرصة مناقشة مشروع القرار المتعلق بالموضوع مع أطراف أخرى، ومن ذلك الحجم المقترح للوحدة وتركيبتها وميزانيتها.
    Je tiens à profiter de l'occasion pour reconnaître une fois de plus la direction éclairée et la détermination de l'Ambassadrice Caroline Millar et de son équipe pour les efforts considérables qu'elles ont faits tout au long de votre présidence pour lancer des négociations dans cette illustre instance. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للاعتراف مرة أخرى بريادة وعزيمة السفيرة كارولاين ميلار وفريقها على ما بذلوه من جهود كبرى طوال مدة رئاستها بهدف الشروع في المفاوضات في هذا المحفل المرموق.
    J'invite en premier lieu l'ambassadeur Millar à faire son exposé. UN في البداية ، أدعو السفيرة ميلر للإدلاء ببيان.
    D'après les consultations préliminaires, il semble y avoir accord sur le choix de Mme Caroline Millar, Ambassadrice d'Australie, et M. Bostjan Jerman, représentant de la Slovénie, comme Vice-Présidents de la troisième Conférence. UN وبناءً على المشاورات التمهيدية، يبدو أنه يوجد اتفاق على انتخاب السفيرة كارولين ميلر من أستراليا والسيد بوستيان ييرمان من سلوفينيا نائبين لرئيس المؤتمر الثالث.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la République arabe syrienne et donne maintenant la parole à la représentante de l'Australie, Mme Caroline Millar. UN الرئيس: أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية الموقر على كلمته والآن أعطي الكلمة لسفيرة أستراليا الموقرة السيدة كارولين ميلر.
    Mme Millar (Australie) (parle en anglais): Madame la Présidente, permettez-moi de vous féliciter pour votre accession à la présidence. UN السيدة ميلر (أستراليا) (تكلمت بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، اسمحي لي أن أهنئك بمناسبة توليك منصب الرئاسة.
    32. Mme Millar (Australie) dit que sa délégation entend collaborer avec le Président de la Conférence et les États représentés afin que la Conférence soit fructueuse. UN 32- السيدة ميلر (أستراليا) قالت إن وفد بلدها يتطلع إلى التعاون مع رئيس المؤتمر ومع الدول الممثَّلة لضمان حصيلة ناجحة للمؤتمر.
    Présidente: Mme Caroline Millar (Australie) UN الرئيسة: السيدة كارولاين ميلر (أستراليا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more