Cinquante mille personnes ont quitté la ville, et plus de 100 000 n'ont toujours pas pu réintégrer leur foyer. | UN | فقد غادر خمسون ألف شخص فوكوشيما وما زال هناك أكثر من 000 100 شخص غير قادرين على العودة إلى مساكنهم. |
Plus de mille personnes sont mortes ce soir-là, j'en connaissais beaucoup. | Open Subtitles | ،أكثر من ألف شخص ماتوا تلك الليلة كنتُ أعرف معظمهم |
En une journée, on peut fournir des soins médicaux pour environ mille personnes. | Open Subtitles | بوسعنا في يوم واحد توفير عناية طبية لنحو ألف شخص. |
Toutes les heures, une personne est tuée par une mine terrestre. Dix mille personnes sont tuées et près du double sont blessées chaque année. | UN | ففي كل ساعة من كل يوم، يُقتل شخص في مكان ما بفعل لغم أرضي ويُقتل عشرة آلاف شخص ويُجرح ضعف هذا العدد سنويــا. |
Trois mille personnes sont mortes ce jour-là, y compris mon père. | Open Subtitles | 3 الاف شخص مات في هذا اليوم ومن ضمنهم ابي |
Pour être une personne il faut être mille personnes. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون شخصًا واحدًا بينما أنا يجب عليّ أن أكون ألف شخص |
Deux mille personnes par an essaient de faire ça, moins de 10 % réussissent. | Open Subtitles | كل عام يحاول ألف شخص فعل ذلك فقط 10بالمئة ينجحون في ذلك |
Cent mille personnes écoutent son émission chaque semaine. | Open Subtitles | مائة ألف شخص يستمعون لبرنامجه كلّ إسبوع. |
Il y a douze mille personnes ici qui souffrent d'une peur incontrollable. | Open Subtitles | لدي 12 ألف شخص في البلده ذهب الخوف بعقولهم |
Le conseil a téléphoné pour dire qu'on attendait cent mille personnes. | Open Subtitles | مجلس المدينة اتصل وقالوا أنهم يتوقعون وصول 100 ألف شخص وهذا رقم كبير |
Sans trafic de drogue, cent mille personnes perdent leurs boulots. | Open Subtitles | إذا أوقفنا دخول المخدرات إلى هذه البلاد فسيصبح هناك 100 ألف شخص بلا عمل |
Tu peux rassembler mille personnes en une heure ? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تجمع ألف شخص في ساعة واحدة ؟ |
De par mon rôle, mon histoire, j'ai dû connaître approximativement trois cent mille personnes dans ma vie. | Open Subtitles | في موقعي هذا، فلا بدّ أنّني التقيت ما يقرب من ثلاث مائة ألف شخص |
Une visite de vingt minutes, une heure de table ronde, deux heures de pause déjeuner, une réunion de mille personnes, et paf, plus de deuxième amendement. | Open Subtitles | التوجهعشروندقيقةشرقاً, وساعة لإجتماعات المائدة المستديرة, وساعتين للغذاء؟ ألف شخص بإجتماع مفتوح ومزدهر |
Faites-le et vous aurez mille personnes ici dans dix minutes. | Open Subtitles | لو عملت أي حاجة هيكونُ عِنْدَكَ هنا ألف شخص في 10 دقائقِ |
Trois cent cinquante mille personnes environ ont bien traversé la frontière pour se réfugier dans des camps près de Bukavu au Zaïre, mais la majorité est restée au Rwanda. | UN | وقد عبر زهاء ٣٥٠ ألف شخص بالفعل الحدود الى المخيمات الموجودة في بوكافو في زائير؛ لكن الغالبية العظمى منهم ظلت في رواندا. |
Selon des estimations de la CNFCE, les femmes chefs d'entreprise représentent 8,5% du total des entrepreneurs, employant quelque 100 mille personnes. | UN | وتفيد تقديرات الغرفة الوطنية لرئيسات المشاريع أن النساء رئيسات المشاريع يمثلن 8.5 في المائة من مجموع أصحاب المشاريع، ويوظفن 100 ألف شخص. |
Neuf mille personnes sont entrées en RDC à la mi-août, et 3 000 personnes de plus au début d'octobre. | UN | وفي منتصف آب/أغسطس عَبَر تسعة آلاف شخص إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية و 000 3 آخرون في مطلع تشرين الأول/أكتوبر. |
Dix mille personnes auraient fui les affrontements entre les forces de l'ordre et le FNL le 3 décembre 2003, dans la province de Bujumburarural. | UN | ويقال إن عشرة آلاف شخص قد هربوا من المواجهات بين قوات الأمن وقوات التحرير الوطنية في 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، في مقاطعة بوجومبورا الريفية. |
Huit mille personnes, dont des milliers d'enfants, vont mourir aujourd'hui du VIH/sida, et bien davantage seront infectées. | UN | إن ثمانية آلاف شخص - بما في ذلك آلاف الأطفال، سيموتون اليوم بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كما سيصاب عدد أكبر من الأشخاص بهذا المرض. |
C'est comme ça qu'il arrive à nourrir cinq mille personnes. | Open Subtitles | لنفترض ان خمسه الاف شخص امتلئت بطونهم |