"millicay" - Translation from French to Arabic

    • ميليكاي
        
    En l'absence de M. Manongi (Tanzanie), Mme Millicay (Argentine), (Vice-Présidente), prend la présidence. UN في غياب السيد مانونغي (تنزانيا)، تولت الرئاسة السيدة ميليكاي (الأرجنتين) نائبة الرئيس.
    La dix-huitième bourse de perfectionnement a été attribuée à Mme Fernanda Millicay, candidate argentine, qui compte étudier le régime juridique des ressources génétiques des fonds marins situés au-delà des limites de la juridiction nationale. UN ومنحت الزمالة الثامنة عشرة إلى فيرناندا ميليكاي من الأرجنتين التي تعتزم دراسة النظام القانوني الذي يغطي الموارد الجينية في أعماق البحار الموجودة خارج حدود الولاية الوطنية.
    Mme Millicay (Argentine) rappelle que pendant la négociation de la Convention, il s'est avéré difficile de trouver un équilibre entre les différents modes de règlement des différends. UN 11 - السيدة ميليكاي (الأرجنتين): أشارت إلى أنه في وقت التفاوض على الاتفاقية، كان من الصعب إقامة توازن بين مختلف أساليب تسوية المنازعات.
    Mme Millicay (Argentine) (parle en espagnol) : L'Argentine s'est jointe au consensus en faveur de l'adoption de la résolution 65/38. UN السيدة ميليكاي (الأرجنتين) (تكلمت بالإسبانية): انضمت الأرجنتين إلى توافق الآراء على اتخاذ القرار 65/38.
    Mme Millicay (Argentine) dit que le Programme d'assistance est un instrument de promotion du droit international et de la primauté du droit, mais aussi du renforcement des capacités, surtout dans les pays en développement. UN 10 - السيدة ميليكاي (الأرجنتين): قالت إن برنامج المساعدة هو بمثابة أداة تُستخدم ليس فحسب لتعزيز القانون الدولي وسيادة القانون، وإنما أيضا لبناء القدرات، ولا سيما في البلدان النامية.
    25. Mme Millicay (Argentine) dit que le renforcement de l'état de droit est une condition essentielle de la paix et de la sécurité aux niveaux international comme national. UN 25 - السيدة ميليكاي (الأرجنتين): قالت إن تعزيز سيادة القانون شرط أساسي لضمان السلام والأمن على الصعيدين الوطني والدولي.
    58. Mme Millicay (Argentine) dit que le Programme d'assistance a un double objectif: diffuser le droit international pour promouvoir l'état de droit et renforcer les capacités, en particulier dans les pays en développement. UN 58 - السيدة ميليكاي (الأرجنتين): قالت إن برنامج المساعدة قد حقَّق هدفاً مزدوجاً يتمثّل في نشر القانون الدولي كأداة لتعزيز حكم سيادة القانون وكأداة لبناء القدرات وخاصة في البلدان النامية.
    Mme Millicay (Argentine) partage ce point de vue, notant qu'en fait il n'était pas indiqué clairement si les propositions préliminaires en question avaient été soumises par le secrétariat ou par la délégation du Canada UN 79 - السيدة ميليكاي (الأرجنتين): أعربت عن موافقتها وأشارت إلى أنه ليس من الواضح في الواقع ما إذا كانت الأمانة هي التي قدمت المقترحات الأولية قيد النظر أو وفد كندا.
    Mme Fernanda Millicay UN السيدة فيرناندا ميليكاي
    96. Mme Millicay (Argentine) demande si le statut de l'Institut pourrait être communiqué aux délégations. UN 96 - السيّدة ميليكاي (الأرجنتين): تساءلت عن إمكانية إتاحة النظام الأساسي للمؤسسة.
    Mme Millicay (Argentine) regrette la décision de la Commission d'opérer dans les limites des ressources existantes, dont un des effets est de limiter le nombre de documents imprimés disponibles aux délégations. UN 64 - السيدة ميليكاي (الأرجنتين): أعربت عن أسفها لقرار اللجنة العمل في حدود الموارد المتاحة، التي سيكون من آثارها الحد من عدد الوثائق المطبوعة المتاحة للوفود.
    Les Coprésidents du Groupe de travail, João Miguel Madureira (Portugal) et Fernanda Millicay (Argentine), ont ouvert la réunion. UN 2 - وافتتح الاجتماع الرئيسان المشاركان للفريق العامل جواو ميغيل مادوريرا (البرتغال) وفرناندا ميليكاي (الأرجنتين).
    Président : Mme Millicay (Vice-Présidente) (Argentine) UN الرئيس: السيدة ميليكاي (نائبة الرئيس) (الأرجنتين)
    Mme Millicay (Argentine) remercie la représentante française de sa démarche constructive et souligne que le rôle de la Commission ne consiste pas à modifier les critères susmentionnés mais à veiller à leur application. UN 17 - السيدة ميليكاي (الأرجنتين): وجهت شكرها إلى ممثلة فرنسا على نهجها البناء، وأكدت أن دور اللجنة لا يتمثل في تعديل المعيارين المذكورين أعلاه، إنما كفالة الامتثال لهما.
    38. Mme Millicay (Argentine) dit que le Programme d'assistance a un double objectif: diffuser le droit international en tant qu'outil de promotion de l'état de droit, et renforcer les capacités, en particulier dans les pays en développement. UN 38 - السيدة ميليكاي (الأرجنتين): قالت إن برنامج المساعدة يستهدف غرضاً مزدوجاً يتمثل في نشر القانون الدولي كأداة لتعزيز سيادة القانون، وبناء القدرات، لا سيما في البلدان النامية.
    Mme Millicay (Argentine) (parle en espagnol) : L'Argentine s'est jointe au consensus pour adopter le projet de résolution A/64/L.29 sur la viabilité des pêches. UN السيدة ميليكاي (الأرجنتين) (تكلمت بالإسبانية): لقد انضمت الأرجنتين إلى توافق الآراء على اتخاذ القرار 64/72 المتعلق باستدامة مصائد الأسماك.
    49. Mme Millicay (Argentine) dit que sa délégation est préoccupée par le caractère non gouvernemental du Fonds et tient des consultations avec la délégation tanzanienne sur ce point. UN 49 - السيدة ميليكاي (الأرجنتين): قالت إن وفد بلدها يساوره القلق إزاء الطابع غير الحكومي للصندوق وأنه بصدد التشاور مع وفد تنزانيا بشأن المسألة.
    59. Mme Negm (Égypte), Mme Millicay (Argentine) et M. Shah (Pakistan) disent qu'ils se sont joints au consensus sur le projet de résolution en raison des caractéristiques particulières du Comité international olympique (CIO). UN 59 - السيد نجم (مصر) والسيدة ميليكاي (الأرجنتين) والسيد شاه (باكستان): قالوا إنهم ينضمون إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار نظرا للمميزات الخاصة للجنة الأولمبية الدولية.
    49. Mme Millicay (Argentine), parlant dans l'exercice du droit de réponse, dit que sa délégation se réserve le droit d'exprimer sa position le moment venu sur une question, évoquée par la représentante d'Israël, qui concerne directement son pays. UN 49 - السيدة ميليكاي (الأرجنتين): قالت، في إطار ممارسة حق الرد، إن وفدها يحتفظ بالحق في الإعراب عن موقفه في الوقت المناسب فيما يتعلق بمسألة ذكرها ممثل إسرائيل، تمس بلدها بشكل مباشر.
    Mme Millicay (Argentine) (parle en espagnol) : L'Argentine s'est associée au consensus sur l'adoption du projet de résolution A/63/L.43 sur les pêches. UN السيدة ميليكاي (الأرجنتين) (تكلمت بالإسبانية): لقد انضمت الأرجنتين إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار A/63/L.43 المتعلق بمصائد الأسماك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more