Prenant note de la contribution annuelle du pays hôte, de 1,5 million de deutsche mark, venant en déduction des dépenses prévues, | UN | وإذ يحيط علماً بالمساهمة السنوية للحكومة المضيفة البالغة 1.5 مليون مارك ألماني، والتي تغطي المصروفات المخطط لها، |
Prenant note de la contribution annuelle du pays hôte, de 1,5 million de deutsche mark, venant en déduction des dépenses prévues, | UN | وإذ يحيط علماً بالمساهمة السنوية للحكومة المضيفة البالغة 1.5 مليون مارك ألماني، والتي تغطي المصروفات المخطط لها، |
Contribution supplémentaire d'un million de deutsche mark annoncée par l'Allemagne. | UN | ستُسهم المانيا بمبلغ إضافي قدره ١,٠ مليون مارك ألماني. |
Cette somme a été versée intégralement en 1998 et le premier versement pour 1999, soit 1,75 million de deutsche mark, a été reçu. | UN | وتم تلقي مبلغ ال35 مليون مارك ألماني بالكامل في عام 1998، والدفعة الأولى البالغة 1.75 مليون مارك ألماني لعام 1999. |
L'Office a la responsabilité exclusive de fixer les montants obligatoires minimaux de capital libéré qui doivent être maintenus par les banques, et qui ne peuvent jamais être inférieurs à un million de deutsche mark. | UN | تكون الهيئة المسؤولة الوحيدة عن تحديد المبالغ المطلوبة للحد اﻷدنى لرأس المال المدفوع الذي تحتفظ به المصارف، تلك المبالغ التي لا يجوز مطلقا أن تقل عن مليون مارك ألماني. |
Prenant note de la contribution annuelle du pays hôte, de 1,5 million de deutsche mark, venant en déduction du montant des dépenses prévues, | UN | وإذ يلاحظ المساهمة السنوية للحكومة المضيفة، البالغة ٥,١ مليون مارك ألماني، التي تعادل النفقات المخطط لها، |
La contribution supplémentaire annuelle du Gouvernement allemand au budget de base qui se chiffre à 1,5 million de deutsche marks a également été reçue. | UN | وتم أيضا تلقي المساهمة التكميلية السنوية في الميزانية اﻷساسية المقدمة من حكومة ألمانيا بمبلغ ٥,١ مليون مارك ألماني. |
Prenant note de la contribution annuelle du pays hôte, de 1,5 million de deutsche marks, venant en déduction du montant des dépenses prévues; | UN | وإذ يلاحظ المساهمة السنوية للحكومة المضيفة، ومقدارها ٥,١ مليون مارك ألماني، وهو يعادل النفقات المخطط لها، |
Prenant note de la contribution annuelle du pays hôte, de 1,5 million de deutsche marks, venant en déduction du montant des dépenses prévues; | UN | وإذ يلاحظ المساهمة السنوية للحكومة المضيفة، بمبلغ ٥,١ مليون مارك ألماني، وهو يعادل النفقات المخطط لها، |
Une aide complémentaire de 1,8 million de deutsche mark est prévue pour la Somalie en 1998. | UN | ومن المزمع تقديم مزيد من المعونات إلى الصومال في عام ١٩٩٨ بمبلغ قدره ١,٨ مليون مارك ألماني. |
L'Allemagne, ayant en vue l'aide au Burundi, a jusqu'à présent fourni 1 million de deutsche mark à l'appui du mécanisme de prévention des conflits de cette organisation. | UN | وألمانيا، إذ لا تغيب عن بالها حالة بوروندي، قدمت حتى اﻵن مليون مارك ألماني لمساعدة آلية تلك المنظمة لمنع المنازعات. |
40. En 1992, 4 millions de deutsche marks au titre de l'aide d'urgence ont été affectés à la coopération technique pour la mise en place de passerelles métalliques et 1,3 million de deutsche marks à la réinsertion des soldats démobilisés. | UN | ٤٠ - وفي عام ١٩٩٢، خصص مبلغ ٤ ملايين مارك ألماني في شكل معونة غوثية في اطار التعاون التقني ﻷغراض الجسور المعدنية المساعدة ومبلغ ١,٣ مليون مارك ألماني للتدابير الرامية الى إعادة إدماج الجنود المسرحين. |
Un financement allemand de 1,5 million de deutsche mark est prévu, entre 2000 et 2002, pour la mise au point et l'application étendue de mesures de contrôle du commerce des armes de petit calibre dans la corne de l'Afrique. | UN | وقدمت ألمانيا تمويلاً قدره 1.5 مليون مارك ألماني لوضع تدابير لمكافحة تجارة الأسلحة الصغيرة وتطبيق هذه التدابير بصورة ممتدة في منطقة القرن الأفريقي بين عامي 2000 و 2002. |
Aux termes de la décision 6/COP.2, le secrétariat était tenu de réaliser des économies correspondant à un million de deutsche mark. | UN | ووفقاً للمقرر 6/م أ-2، كان على الأمانة أن تحقق وفورات تعادل مليون مارك ألماني. |
Cette offre prévoyait l'affectation d'un montant de 1,5 million de deutsche marks, qui était censé couvrir le coût intégral de la réunion, comme indiqué dans le budget approuvé pour 2002, y compris tous coûts additionnels liés au déplacement de la réunion de Genève à Bonn. | UN | واشتمل العرض على تخصيص مبلغ 1.5 مليون مارك ألماني لها، والذي يتوقع أن يغطي كامل نفقات الاجتماع، كما هو مبين في الميزانية المعتمدة لعام 2002، بما في ذلك أية تكاليف إضافية يتم تكبدها لدى نقل الاجتماع من جنيف إلى بون. |
87. Pour la période considérée, des produits de première nécessité d'une valeur totale de 1 million de deutsche mark ont été fournis par l'intermédiaire d'institutions des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales. | UN | ٧٨ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت عن طريق وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إمدادات غوثية قيمتها الكلية مليون مارك ألماني. |
9. S'ajoutant à ce qui précède, une contribution volontaire d'un montant de 601 383 dollars (un million de deutsche Mark) a été reçue du gouvernement du pays hôte. | UN | 9- وإضافة إلى ما تقدم، سلمت الحكومة المضيفة تبرعات بمبلغ 383 601 دولاراً (مليون مارك ألماني). |
6. Réitère ses remerciements au Gouvernement allemand pour sa généreuse contribution d'un montant de 1 million de deutsche mark au secrétariat, en sus des engagements de l'Allemagne en tant que Partie à la Convention, et d'un montant supplémentaire de 1 million de deutsche mark pour le financement de manifestations organisées dans le cadre de la Conférence par le secrétariat; | UN | ٦- يعرب من جديد عن تقديره لحكومة ألمانيا على مساهمتها السخية بمبلغ مليون مارك ألماني المقدمة إلى اﻷمانة، باﻹضافة إلى التزاماتها كطرف، وإلى مبلغ مليون مارك ألماني لعقد الاجتماعات التي تنظمها اﻷمانة؛ |
Remercie de nouveau le Gouvernement allemand pour la généreuse contribution d'un montant de 1 million de deutsche mark qu'il a versée au secrétariat afin de financer les manifestations organisées par celui-ci dans le cadre de la Convention; | UN | 12- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا على تبرعها السخي للأمانة بمبلغ مليون مارك ألماني من أجل ما نظمته الأمانة من تظاهرات خاصة بالاتفاقية؛ |
En 1998, 13 millions de deutsche mark ont été versés au secrétariat de la SADC et plus d’un million de deutsche mark ont été alloués au programme «Blue Crane» de formation au maintien de la paix. | UN | وفي عام ١٩٩٨، تم تقديم ١٣ مليون مارك ألماني إلى أمانة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي وأكثر من مليون مارك ألماني لدعم تمرينات التدريب على حفظ السلام " Blue Crane " التي أجرتها الجماعة. |