Selon les chiffres gouvernementaux, environ 1,4 million de réfugiés afghans et 500 000 réfugiés iraquiens se trouveraient encore dans le pays. | UN | فوفقا ﻷرقام الحكومة، لا يزال يوجد في البلد قرابة ٤,١ مليون لاجئ أفغاني و٠٠٠ ٠٠٥ لاجئ عراقي. |
Selon les chiffres gouvernementaux, environ 1,4 million de réfugiés afghans et 500 000 réfugiés iraquiens se trouveraient encore dans le pays. | UN | فوفقا ﻷرقام الحكومة، لا يزال يوجد في البلد قرابة ٤,١ مليون لاجئ أفغاني و٠٠٠ ٠٠٥ لاجئ عراقي. |
Il y a plus d'un million de réfugiés afghans au Pakistan et environ 1,8 million en Iran. | UN | فهناك أكثر من مليون لاجئ أفغاني في باكستان، وحوالي ١,٨ مليون لاجئ أفغاني في جمهورية ايران الاسلامية. |
Plus d'un million de réfugiés afghans sont bloqués au Pakistan, incapables de pouvoir rentrer dans leur patrie en raison de la menace que posent les mines. | UN | ولا يزال أكثر من مليون لاجئ أفغاني مشتتين في باكستان، غير قادرين على العودة إلى أوطانهم بسبب الخطر الذي تفرضه هذه اﻷلغام. |
Il convient de relever que plus d'un million de réfugiés afghans sont revenus de la République islamique d'Iran en Afghanistan. | UN | ومن الجدير بالذكر أن أكثر من مليون أفغاني عادوا من جمهورية إيران الإسلامية إلى أفغانستان. |
En 1992 cependant, plus d'un demi million de réfugiés afghans avaient choisi la solution du rapatriement. | UN | ومع ذلك فقد اختار ما يزيد على نصف مليون لاجئ أفغاني العودة في عام ١٩٩٢. |
En 1992 cependant, plus d'un demi million de réfugiés afghans avaient choisi la solution du rapatriement. | UN | ومع ذلك فقد اختار ما يزيد على نصف مليون لاجئ أفغاني العودة في عام ١٩٩٢. |
Plus d'1 million de réfugiés afghans sont enregistrés en Iran, et un nombre encore plus important d'Afghans non enregistrés vivent également dans notre pays. | UN | ويوجد حاليا أكثر من مليون لاجئ أفغاني مسجل في إيران وعدد أكبر من اللاجئين الأفغان غير المسجلين الذين يعيشون في بلدنا. |
Plus d'un million de réfugiés afghans vivent également dans les centres urbains de la province frontalière du nord-ouest et du Baluchistan. | UN | ويعيش أكثر من مليون لاجئ أفغاني في المراكز الحضرية في مقاطعة الحدود الشمالية الغربية وفي بَلوشستان. |
À présent, près d'un million de réfugiés afghans sont recensés en Iran, tandis qu'un nombre équivalent d'Afghans non recensés vivent également dans notre pays. | UN | هناك في الوقت الحالي أكثر من مليون لاجئ أفغاني مسجلين في إيران فيما يعيش عدد مماثل من اللاجئين غير المسجلين في بلدنا. |
On estime que plus d'un million de réfugiés afghans résident toujours au Pakistan et qu'ils sont environ 1,8 million à vivre en Iran. | UN | ويقدر أن أكثر من مليون لاجئ أفغاني لا يزالون يقيمون في باكستا. ويقدر أن حوالي ١,٨ مليون لاجئ أفغاني يعيشون في جمهورية إيران اﻹسلامية. |
En juillet 1997, il restait encore 1,4 million de réfugiés afghans en République islamique d'Iran et 1,2 million au Pakistan. | UN | واعتبارا من تموز/يوليه ١٩٩٧ بقي في جمهورية إيران اﻹسلامية ١,٤ مليون لاجئ أفغاني، وفي باكستان ١,٢ مليون لاجئ أفغاني. |
37. A l'heure actuelle, il y a environ 1,2 million de réfugiés afghans au Pakistan et approximativement 1,7 million dans la République islamique d'Iran, dont quelque 450 000 dans la province de Khorasan. | UN | ٣٧- يوجد حاليا نحو ١,٢ مليون لاجئ أفغاني في باكستان. وما زال يقيم نحو ١,٧ مليون لاجئ أفغاني في جمهورية ايران اﻹسلامية، منهم نحو ٠٠٠ ٤٥٠ لاجئ في مقاطعة خراسان. |
54. Il y a encore environ 1,2 million de réfugiés afghans au Pakistan et 1,7 million dans la République islamique d'Iran. | UN | ٥٤- وما زال يوجد نحو ١,٢ مليون لاجئ أفغاني في باكستان، و١,٧ مليون لاجئ أفغاني في جمهورية ايران اﻹسلامية. |
97. Selon les estimations, il resterait environ 1,4 million de réfugiés afghans en Iran et près de 900 000 au Pakistan. | UN | ٦٩- وتفيد التقديرات بوجود نحو ٤,١ مليون لاجئ أفغاني في إيران ونحو ٠٠٠ ٠٠٩ في باكستان. |
À présent, plus d'un million de réfugiés afghans sont immatriculés en Iran, bien qu'un grand nombre d'Afghans non immatriculés vivent aussi sur notre territoire. | UN | وفي الوقت الحالي، هناك أكثر من مليون لاجئ أفغاني مسجل في إيران، بينما يعيش في بلدنا أيضا عدد أكبر من الأفغان غير المسجلين. |
À la suite du rapatriement volontaire d'environ un million de réfugiés afghans de 2002 à 2004, le Bureau des étrangers et de l'immigration du Ministère de l'intérieur a lancé deux opérations d'immatriculation des réfugiés entre 2005 et 2007. | UN | وبعد عودة نحو مليون لاجئ أفغاني طواعية خلال الفترة الممتدة من عام 2002 إلى عام 2004، نظم مكتب شؤون الأجانب والمهاجرين الأجانب التابع لوزارة الداخلية عمليتين شاملتين لتسجيل اللاجئين في ما بين عامي 2005 و 2007. |
À l'heure actuelle, 1,7 million de réfugiés afghans sont enregistrés auprès du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et 83 000 naissances viennent s'ajouter chaque année à ce nombre. | UN | ويوجد فيها حالياً 1.7 مليون لاجئ أفغاني مسجّلين لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. وينضاف إلى عدد السكان الأفغان سنوياً 000 83 مولود جديد. |
Le 9 novembre 2000, le Pakistan, qui accueille déjà 1,2 million de réfugiés afghans, a fermé sa frontière avec l'Afghanistan et interdit l'entrée de nouveaux réfugiés sur son territoire. | UN | 41 - وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قامت باكستان التي تستضيف 1.2 مليون لاجئ أفغاني بإغلاق حدودها وبمنع توافد أعداد جديدة من اللاجئين. |
491. La présence du HCR sur le terrain en Afghanistan remonte à 1992, lors du rapatriement de plus de 1,6 million de réfugiés afghans. Depuis, plus de quatre millions de personnes ont été rapatriées. | UN | 491- يرقى تاريخ وجود المفوضية الميداني في أفغانستان إلى عام 1992 عندما أُعيد إلى الوطن ما يزيد على 1.6 مليون لاجئ أفغاني ومنذ ذلك الحين عاد إلى الوطن ما يزيد على أربعة ملايين شخص. |
Il convient de relever que plus d'un million de réfugiés afghans sont revenus de la République islamique d'Iran en Afghanistan. | UN | ومن الجدير بالذكر أن أكثر من مليون أفغاني عادوا من جمهورية إيران الإسلامية إلى أفغانستان. |