"millions d'emplois" - Translation from French to Arabic

    • مليون وظيفة
        
    • مليون فرصة عمل
        
    • ملايين وظيفة
        
    • ملايين فرصة عمل
        
    • ملايين الوظائف
        
    • ملايين فرص العمل
        
    • ملايين من فرص العمل
        
    L'autre composante du Programme se rapporte au développement de micro et petites entreprises avec pour objectif la création de 1,5 millions d'emplois. UN ويتعلق المكون الآخر للبرنامج بتشجيع المشاريع الصغرى والصغيرة، ويهدف إلى إنشاء 1.5 مليون وظيفة.
    L'économie des États-Unis devrait créer 22 millions d'emplois d'ici 2010, dont 10 millions ne seront pas pourvus sur son propre territoire. UN ومن المتوقع أن يولِّد اقتصاد الولايات المتحدة 22 مليون وظيفة جديدة بحلول عام 2010، منها عشرة ملايين وظيفة لن يشغلها العاملون المحليون.
    Au cours de la prochaine décennie, ces pays devront créer quelque 95 millions d'emplois pour absorber les nouveaux venus sur le marché du travail et 160 millions d'emplois dans les années 2020. UN وفي السنوات العشر القادمة، سيتعين على هذه البلدان إيجاد حوالي 95 مليون وظيفة لاستيعاب الوافدين الجدد على سوق العمل و 160 مليون وظيفة أخرى في عشرينيات القرن الحادي والعشرين.
    On estimait qu'au cours des années à venir il faudrait 75 millions d'emplois nouveaux dans la seule région arabe. UN وتشير التقديرات إلى أن المنطقة العربية وحدها ستحتاج إلى نحو 75 مليون فرصة عمل جديدة في السنوات القادمة.
    Selon certaines estimations, 20 millions d'emplois risquaient de disparaître d'ici à la fin de 2009, ce qui risquait d'aggraver considérablement la pauvreté. UN فالتقديرات تفيد بأن 20 مليون فرصة عمل يمكن أن تُفقَد بحلول عام 2009، مما قد يتسبب في زيادة كبيرة في مستويات الفقر.
    La crise financière a entraîné la suppression d'environ 8 millions d'emplois rien qu'aux États-Unis. UN ومن حيث فقدان الوظائف، أدت الأزمة المالية إلى فقدان ما يقرب من 8 ملايين وظيفة في الولايات المتحدة وحدها.
    Rien qu'en Chine, le secteur de l'énergie éolienne et solaire devrait créer 4,5 millions d'emplois d'ici à 2020. UN وستوفر الصين وحدها 4.5 ملايين فرصة عمل في مجال الطاقة الريحية والشمسية بحلول عام 2020.
    Il est nécessaire de créer 200 millions d'emplois à court terme et 600 millions dans les 10 à 12 années à venir. UN وهناك حاجة إلى توفير 200 مليون وظيفة في الأمد القصير و600 مليون وظيفة خلال العشر سنوات أو الاثنتي عشرة سنة القادمة.
    Rien que cette année, 50 millions d'emplois pourraient être perdus. UN ويجري زجّ ملايين أخرى من الأسر في الفقر؛ وقد تضيع 50 مليون وظيفة هذا العام وحده.
    Elle devait créer 24 millions d'emplois chaque année. UN وتحتاج الصين إلى إنشاء 24 مليون وظيفة كل سنة.
    Dans les pays en développement, il faut s'attendre à la perte d'au moins 50 millions d'emplois en 2009. UN وفي البلدان النامية، من المرجح فقدان 50 مليون وظيفة على الأقل في عام 2009.
    Dans les prochaines années, 24 millions d'emplois par an seront nécessaires dans les villes. UN وسوف تحتاج المدن والبلدات في السنوات القليلة القادمة إلى 24 مليون وظيفة جديدة في كل عام.
    • Créer 115 millions d’emplois non-agricoles dans la prochaine décennie pour absorber la croissance de la main-d’œuvre disponible et accélérer le basculement vers des industries plus modernes. News-Commentary · إضافة 115 مليون وظيفة غير زراعية على مدى العقد المقبل لاستيعاب العدد المتزايد من العمال والتعجيل بالتحول نحو صناعات أكثر حداثة.
    Selon certaines estimations, 20 millions d'emplois risquaient de disparaître d'ici à la fin de 2009, ce qui risquait d'aggraver considérablement la pauvreté. UN فالتقديرات تفيد بأن 20 مليون فرصة عمل يمكن أن تُفقَد بحلول عام 2009، مما قد يتسبب في زيادة كبيرة في مستويات الفقر.
    Il subsiste un déficit de quelque 50 millions d'emplois par rapport à la période antérieure à la crise. UN فلا يزال هناك عجز يقدّر بنحو 50 مليون فرصة عمل مقارنة بمستويات ما قبل الأزمة.
    Notre objectif est de créer 100 millions d'emplois d'ici à 2020. UN وهدفنا أن نصل إلى مليون فرصة عمل في حلول عام 2020.
    Depuis 1992, 12 millions d'emplois ont été créés dans les services contre un million seulement dans tous les autres secteurs, dont la quasi—totalité dans le secteur du bâtiment et des travaux publics. UN ومنذ عام ٢٩٩١، خُلقت ٢١ مليون فرصة عمل في الخدمات، بينما لم تولد جميع القطاعات اﻷخرى سوى مليون فرصة عمل جديدة فقط، جميعها تقريباً في صناعة التشييد.
    Nous sommes décidés à créer 40 millions d'emplois. UN ونحن مصممــون علــى خلق ٤٠ مليون فرصة عمل جديدة.
    Dans le cadre du huitième Plan quinquennal, plus de 5 millions d’emplois supplémentaires seront ainsi créés et le Pakistan a bien l’intention de poursuivre sur sa lancée durant le Plan quinquennal suivant. UN وسيتم في إطار الخطة الخمسية الثامنة إنشاء أكثر من ٥ ملايين وظيفة إضافية وتنوي باكستان مواصلة العمل في هذا الاتجاه في الخطة الخمسية التالية.
    Le Gouvernement a récemment rendu public le plan national quinquennal couvrant également la période 2010-2014 et qui prévoit la création de 4 millions d'emplois. UN وأضافت أن الحكومة أصدرت مؤخراً خطة وطنية لخمس سنوات، للفترة 2010-2014، سوف تؤدي إلى توفير 4 ملايين فرصة عمل.
    Les commerces de détail et entreprises industrielles éprouvent de plus en plus de difficultés à financer leurs opérations du fait que les conditions de prêt sont devenues plus restrictives. Dans de nombreux cas, c'est leur existence même qui s'en trouvent menacée, ainsi que des millions d'emplois. UN فاليوم أصبحت أنشطة تجارة التجزئة والشركات الصناعية تواجه صعوبات متزايدة في تمويل عملياتها التجارية بسبب اشتداد شروط الإقراض على نحو يؤدي في حالات كثيرة إلى تهديد بقائها وتعريض ملايين الوظائف للخطر.
    :: Créatrices de millions d'emplois et fournisseuses d'un soutien économique à des milliers de communautés locales; UN :: توفر ملايين فرص العمل وتقدم دعما اقتصاديا لآلاف المجتمعات المحلية.
    Pour qu'il en aille de même en Afrique, il faudra créer chaque année des millions d'emplois à l'intention des jeunes qui vivent en milieu urbain et dont les rangs vont rapidement croissant. UN ولكي يحدث ذلك، يلزم إيجاد ملايين من فرص العمل سنوياً للأعداد السريعة النمو من شباب المناطق الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more