"millions de comprimés" - Translation from French to Arabic

    • مليون قرص
        
    • مليون كبسولة
        
    • مليون حبة
        
    En 2009, la Jordanie a enregistré la saisie de 29 millions de comprimés. UN وسجل الأردن مضبوطات بمقدار 29 مليون قرص في عام 2009.
    Ce pays est l'un des principaux marchés de consommation de comprimés de Captagon, avec plus de 48 millions de comprimés saisis par les autorités en 2012. UN وتُعَدُّ المملكة العربية السعودية سوقاً استهلاكية رئيسية لأقراص الكابتاغون، حيث ضَبَطَتْ السلطات أكثر من 48 مليون قرص في عام 2012.
    Un projet tendant à distribuer 13 millions de comprimés de déparasitage supplémentaires devrait être approuvé prochainement pour l'Afghanistan, l'Angola, le Bangladesh, le Cameroun, l'Équateur, l'Ouganda, la République-Unie de Tanzanie et la Zambie. UN وسوف تفيد الموافقة المتوقعة على توفير 13 مليون قرص إضافي من أقراص إزالة الديدان كلا من أفغانستان، وأنغولا، وبنغلاديش، والكاميرون، وإكوادور، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزامبيا.
    En 2009, la Jordanie a enregistré la saisie de 29 millions de comprimés. UN وضبط الأردن 29 مليون قرص في عام 2009.
    En 2010, l'UNICEF a distribué plus de 600 millions de comprimés de vitamine A destinés à 293 millions d'enfants, selon les estimations. UN وفي عام 2010، زوَّدت اليونيسيف أكثر من 600 مليون كبسولة من الفيتامين ألف كي يستفيد منها ما يقدَّر بـ 293 مليون طفل.
    Dans les 12 mois qui ont précédé le 30 septembre 2013, les autorités thaïlandaises ont saisi 126 millions de comprimés de méthamphétamine et 1,4 tonne de méthamphétamine cristalline. UN وخلال الاثني عشر شهراً حتى 30 أيلول/سبتمبر 2013، ضبطت السلطات في تايلند 126 مليون قرص من الميثامفيتامين و1.4 طن من الميثامفيتامين البلَّوري.()
    2000-2001 : un cas/détection de trois millions de comprimés contenant des stupéfiants, 12 cas/détection de 13 tonnes de substances psychotropes; et identification de 75 cas (1 700 tonnes) de détournement et de tentative de détournement de produits chimiques UN 2000-2001: حالة واحدة/اكتشاف 3 مليون قرص من المخدرات؛ 12 صندوقا/اكتشاف 13 طنا من المؤثرات العقلية؛ و 75 صندوقا/ضبط 700 1 طن من المواد الكيماوية المحولة، ومحاولات التحويل؛
    2. A offert au Gouvernement des États-Unis, le 26 octobre, de fournir 100 millions de comprimés de Ciprofloxacine, un antibiotique utilisé dans le traitement de la maladie du charbon. UN 2 - يوم 26 تشرين الأول/أكتوبر، وفي خضم أزمة الجمرة الخبيثة، عرضت كوبا تزويد حكومة الولايات المتحدة بمائة مليون قرص من المضاد الحيوي ضد داء الجمرة الخبيثة، سيبروفلوكساسين.
    Dans ce pays, les saisies sont passées de 8,8 tonnes en 2010 (52 millions de comprimés) à 11,5 tonnes (67 millions de comprimés). UN وقد ارتفعت المضبوطات في المملكة العربية السعودية من 8.8 أطنان في عام 2010 (52 مليون قرص) إلى 11.5 طنًّا (67 مليون قرص).
    Dans ce pays, les saisies sont passées de 8,8 tonnes en 2010 (52 millions de comprimés) à 11,5 tonnes (67 millions de comprimés). UN وقد ارتفعت المضبوطات في المملكة العربية السعودية من 8.8 أطنان في عام 2010 (52 مليون قرص) إلى 11.5 طنا (67 مليون قرص).
    79. L'Arabie saoudite a continué d'être le pays qui a saisi les quantités d'amphétamine les plus importantes, les douanes saoudiennes signalant la saisie de 39,7 millions de comprimés en 2013, contre 34,3 millions en 2012. UN 79- وواصلت السعودية ضبط أضخم كميات من الأمفيتامين يضبطها بلد واحد، حيث أفادت الجمارك السعودية() بضبط 39,7 مليون قرص في عام 2013، أي أكثر من الكمية المضبوطة في عام 2012، وهي 34.3 مليون قرص.
    La Jordanie (22,5 millions de comprimés) et la République arabe syrienne (6,1 millions de comprimés) ont également signalé d'importantes saisies de Captagon en 2013. UN كما أفادت الأردن (22.5 مليون قرص) والجمهورية العربية السورية (6.1 ملايين قرص) بالقيام بضبطيات كبيرة من الكابتاغون في عام 2013.
    Au cours de la période allant de septembre 1988 à avril 1998, le Gouvernement a pu saisir et détruire plus de 3 880 kilogrammes d'héroïne, plus de 24 800 kilogrammes d'opium, plus de 11 millions de comprimés de stimulants — notamment des amphétamines — et a incendié 87 camps de raffinage d'opium. UN وخلال الفترة من أيلول/سبتمبر ١٩٨٨ إلى نيسان/أبريل ١٩٩٨، تمكنت الحكومة من مصادرة وإتلاف أكثر من ٨٨٠ ٣ كيلو من الهيروين، وأكثر من ٨٠٠ ٢٤ كيلو من اﻷفيون، وأكثر من ١١ مليون قرص من المنشطات، وخاصة اﻷمفيتامين، وإحراق ٨٧ مخيما لتكرير الهيروين.
    Le chiffre pour 2007 comprend une seule saisie exceptionnellement élevée d'environ 15 millions de comprimés. Le niveau atteint en 2008 est cependant faible par rapport, également, aux années précédentes. UN وتشمل أرقام عام 2007 كمية واحدة كبيرة بصورة غير معتادة بلغت 15 مليون قرص تقريبا.ً() على أن مستوى المضبوطات في عام 2008 انخفض أيضاً مقارنة بالسنوات السابقة.
    En République arabe syrienne, les saisies sont passées de 2,1 tonnes (12 millions de comprimés) en 2010 à 3,9 tonnes (23 millions de comprimés) en 2011, le plus haut niveau enregistré dans ce pays, soit une quantité légèrement supérieure à la quantité de 3,7 tonnes (22 millions de comprimés) saisie en 2009. UN وفي الجمهورية العربية السورية، ارتفعت المضبوطات من 2.1 طن (12 مليون قرص) في عام 2010 إلى 3.9 أطنان (23 مليون قرص) في عام 2011، وهو أعلى مستوى يُسجل فيها ويزيد زيادة طفيفة عن الكمية المسجلة في عام 2009 وهي 3.7 أطنان (22 مليون قرص).
    L'UNICEF a distribué dans les zones à grand risque plus de 113 millions de comprimés pour purifier l'eau, satisfaisant pour un mois les besoins d'au moins 474 000 ménages tout en aidant directement la Direction nationale de l'eau et de l'hygiène par la chlorination de l'eau urbaine et les contrôles de qualité de l'eau. UN ووزعت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) أكثر من 113 مليون قرص لتنقية المياه على المناطق شديدة الخطورة، وغطت احتياجات ما لا يقل عن 000 474 أسرة لمدة شهر، في حين دعمت مباشرة الإدارة الوطنية لإمدادات المياه والصرف الصحي بإضافة الكلور إلى المياه في شبكة مياه مناطق الحضر واختبار نوعية المياه.
    En République arabe syrienne, les saisies sont passées de 2,1 tonnes (12 millions de comprimés) en 2010 à 3,9 tonnes (23 millions de comprimés) en 2011, le plus haut niveau enregistré dans ce pays, soit une quantité légèrement supérieure à la quantité de 3,7 tonnes (22 millions de comprimés) saisie en 2009. UN وارتفعت المضبوطات في الجمهورية العربية السورية من 2.1 طن (12 مليون قرص) في عام 2010 إلى 3.9 أطنان (23 مليون قرص) في عام 2011، وهو أعلى مستوى سجله هذا البلد، ويتجاوز بقليل الرقم المسجل في عام 2009 وهو 3.7 أطنان.
    Ainsi, en Arabie saoudite, l'un des principaux marchés illicites de comprimés de Captagon, elles sont tombées de 12,4 tonnes en 2009 (record mondial pour l'année) à 8,8 tonnes en 2010, tandis qu'en République arabe syrienne, elles ont chuté de 22 millions de comprimés en 2009 à 12 millions en 2010. UN فقد تراجعت المضبوطات بصفة خاصة في المملكة العربية السعودية، التي تعد سوقا رئيسية غير مشروعة لأقراص الكابتاغون، من 12.4 طنا في عام 2009 (أكبر كمية مضبوطات على الصعيد العالمي في تلك السنة) إلى 8.8 أطنان في عام 2010، في حين انخفضت المضبوطات في الجمهورية العربية السورية من 22 مليون قرص في عام 2009 إلى 12 مليون قرص في عام 2010.
    Ainsi, en Arabie saoudite, grand marché pour les comprimés de Captagon, elles sont tombées de 12,4 tonnes en 2009 (record mondial pour l'année) à 8,8 tonnes en 2010, tandis qu'en République arabe syrienne, elles ont chuté de 22 millions de comprimés en 2009 à 12 millions en 2010. UN وعلى وجه الخصوص، تراجعت المضبوطات في المملكة العربية السعودية، وهي سوق استهلاكية رئيسية لأقراص الكابتاغون، من 12.4 طنا في عام 2009 (وهي أكبر كمية ضُبطت في العالم في ذلك العام ) إلى 8.8 أطنان في عام 2010، بينما تراجعت المضبوطات في الجمهورية العربية السورية من 22 مليون قرص في عام 2009 إلى 12 مليون قرص في عام 2010.
    En 2009, l'UNICEF a distribué plus de 574 millions de comprimés de vitamine A dans 74 pays. UN 49 - وفي عام 2009، وزّعت اليونيسيف ما يربو على 574 مليون كبسولة فيتامين (أ) في 74 بلدا.
    :: Le 26 octobre 2001, le Ministère des relations extérieures a remis à la SINA une note diplomatique contenant la proposition officielle de vendre jusqu'à 100 millions de comprimés de cyprofloxacine, un médicament contre l'anthrax, à prix coûtant. UN :: وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001، سلمت الوزارة قسم رعاية المصالح مذكرة دبلوماسية عرضت فيها بيع أدوية لعلاج الأنثراكس بسعر الكلفة. وقد تم عرض كمية تصل إلى 100 مليون حبة سيبروفلوكساسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more