"millions de dollars de plus que" - Translation from French to Arabic

    • مليون دولار عن
        
    • مليون دولار بالمقارنة
        
    • مليون دولار عما كانت
        
    • مليون دولار مقارنة بما كانت عليه
        
    Le coût estimatif final révisé du projet était de 2 067 millions de dollars, soit environ 190 millions de dollars de plus que le budget établi. UN وبلغت التقديرات المنقحة للتكلفة النهائية نحو 067 2 مليون دولار، وهو ما يزيد بنحو 190 مليون دولار عن الميزانية.
    En raison de ce qui précède, les dépenses au titre des programmes ont atteint un montant de 260,7 millions de dollars en 1995, soit 31,5 millions de dollars de plus que les chiffres correspondants de 1994. UN ونجم عن هذا نفقات برنامجية قدرها ٢٦٠,٧ مليون دولار في عام ١٩٩٥، بزيادة ٣١,٥ مليون دولار عن الرقم المقابل في عام ١٩٩٤.
    Le coût final prévu du projet s'élève désormais à 2 228 millions de dollars hors dépenses connexes, soit quelque 240 millions de dollars de plus que le budget approuvé. UN وبلغت الآن التكلفة النهائية للمشروع 228 2 مليون دولار دون احتساب التكاليف المرتبطة به، وهو ما يمثل زيادة بنحو 240 مليون دولار عن الميزانية المعتمدة.
    Le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 prévoit des crédits d'un montant total de 234,8 millions de dollars au titre des technologies de l'information, soit 15,7 millions de dollars de plus que les crédits ouverts pour l'exercice en cours. UN 110 - تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007 اعتمادا قدره 234.8 مليون دولار لتكنولوجيا المعلومات، أي بزيادة قدرها 15.7 مليون دولار بالمقارنة باعتماد فترة السنتين الحالية.
    En 1999, ces dernières ont totalisé 31 millions de dollars, soit 11 millions de dollars de plus que l'année précédente. UN ففي عام 1999، بلغت تبرعات المنظمات غير الحكومية 31 مليون دولار بزيادة قدرها 11 مليون دولار عما كانت عليه في عام 1998.
    Au 31 décembre 2009, les liquidités se montaient au total à 59,7 millions de dollars, soit 21,5 millions de dollars de plus que l'exercice biennal précédent. UN 7 - وبلغ مجموع النقدية الإجمالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ما مقداره 59.7 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 21.5 مليون دولار مقارنة بما كانت عليه في فترة السنتين السابقة.
    On constatera que l'assistance opérationnelle a atteint 5 milliards 757 millions de dollars en 1992, soit 209 millions de dollars de plus que l'année précédente. UN وحسبما يتضح، بلغت المساعدة التنفيذية في سنة ١٩٩٢ ما قيمته ٥,٧٥٧ بلايين دولار، أي بزيادة ٢٩٠ مليون دولار عن السنة السابقة عليها.
    Cela représentait 3 millions de dollars de plus que le montant prévu dans le plan à moyen terme et 1 million de dollars de moins que le montant reçu en 1999. UN وهذا المبلغ يزيد بمقدار 3 ملايين دولار على توقعات الخطة المتوسطة الأجل، ويقل بمقدار مليون دولار عن المبلغ المحصل في عام 1999.
    Les autres sources de revenus ont apporté une contribution de 55 millions de dollars aux ressources ordinaires, soit 15 millions de dollars de plus que le montant prévu dans le plan à moyen terme et 17 millions de dollars de plus que le montant reçu en 1999. UN وقد ساهمت موارد دخل أخرى بمبلغ 55 مليون دولار في الموارد العادية؛ مما يزيد بمقدار 15 مليون دولار عن توقعات الخطة المتوسطة الأجل ويزيد بمقدار 17 مليون دولار على المبلغ المحصل في عام 1999.
    Le solde en monnaies convertibles au titre des ressources ordinaires représentait 41 millions de dollars de moins que le niveau en 1999 et 40 millions de dollars de plus que le niveau minimum suggéré pour les liquidités, soit 56 millions de dollars. UN ويقل الرصيد النقدي القابل للتحويل للموارد العادية بمقدار 41 مليون دولار عن مستواه لعام 1999، ويزيد بمقدار 40 مليون دولار على الحد الأدنى للسيولة النقدية الوارد في المبادئ التوجيهية والبالغ 56 مليون دولار.
    Les dépenses d'exploitation devraient se monter à 24,9 millions de dollars en 1994, soit 0,2 million de dollars de moins que prévu dans le budget de 1994, mais 6 millions de dollars de plus que le montant effectif de 1993. Programme de protection de nouveaux marchés UN ويتوقع أن تكون تكاليف التشغيل، لعام ١٩٩٤، مبلغ ٢٤,٩ مليون دولار، بما يقل بمبلغ ٠,٢ مليون دولار عن ميزانية عام ١٩٩٤، ولكن بما يزيد بمبلغ ٦,٠ ملايين دولار عن التكاليف الفعلية لعام ١٩٩٣.
    Toutefois, on estime que l'excédent total en 2002 est à peine supérieur à 28 millions de dollars, soit 17,3 millions de dollars de plus que ce auquel on s'attendait, ce qui s'explique essentiellement par le fait que le remboursement de la dette a été plus élevé que prévu. UN غير أن الفائض العام لعام 2002 يقدر بما يربو بقليل على 28 مليون دولار، ويعكس هذا تحسنا بلغ 17.3 مليون دولار عن إسقاطات الميزانية، ويرجع أساسا إلى تحسن سداد الديون في عام 2002 عما كان متوقعا.
    La valeur de réalisation des actifs au 31 décembre 2007 est de 41 906 400 000 dollars, soit 6 milliards 286 millions de dollars de plus que leur valeur actuarielle à cette date. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، تبلغ القيمة السوقية للأصول 906.4 41 مليون دولار، أي بزيادة 286 6 مليون دولار عن القيمة الاكتوارية للأصول في ذلك التاريخ.
    34. Le montant total des dépenses au titre de la participation aux coûts s'est élevé à 225,2 millions de dollars, soit 20,2 millions de dollars de plus que le chiffre présenté à titre de prévision dans le document DP/1992/38. UN ٣٤ - بلغ مجموع نفقات تقاسم التكاليف خلال عام ١٩٩٢ ما مقداره ٢٢٥,٢ مليون دولار، أي ما يزيد بمبلغ ٢٠,٢ مليون دولار عن المستوى المتوقع المبين في الوثيقة DP/1992/38.
    Le montant total des recettes pour la période correspondant au plan de travail se chiffrait donc à plus de 1,5 milliard de dollars, soit 84 millions de dollars de plus que les prévisions de recettes figurant dans le plan de travail pour 1997-2000. UN وأدى ذلك إلى إجمالي إيرادات لفترة خطة العمل يزيد عن ١,٥ بليون دولار، بزيادة قدرها ٨٤ مليون دولار عن تقديرات فترة خطة العمل ١٩٩٧-٢٠٠٠.
    2. Le Secrétaire général estime que le coût total du projet s'établit à 115,2 millions de dollars des États-Unis environ, soit 7,6 millions de dollars de plus que le montant approuvé par l'Assemblée générale, qui était de 107,6 millions de dollars. UN ٢ - ويقدر اﻷمين العام التكلفة اﻹجمالية للمشروع بمبلغ ١١٥,٢ مليون دولار تقريبا، بزيادة قدرها ٧,٦ مليون دولار عن الاعتمادات التي وافقت عليها الجمعية العامة والتي تبلغ ١٠٧,٦ مليون دولار.
    5. Le Secrétaire général a estimé à 23 450 500 dollars le montant des ressources à prévoir pour 1994-1995, soit environ 3,7 millions de dollars de plus que le montant approuvé par l'Assemblée générale. UN ٥ - وأشار الى أن اﻷمين العام قد قدر الاحتياجات الاجمالية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ٥٠٠ ٤٥٠ ٢٣ دولار ويزيد هذا المبلغ بنحو ٣,٧ مليون دولار عن المبلغ الذي أذنت به الجمعية العامة بالفعل.
    9. En ce qui concerne les sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et du matériel, on estime que les versements atteindront 350 millions de dollars, soit 50 millions de dollars de plus que dans les prévisions précédentes. UN ٩ - وفيما يتعلق بدفع تكاليف القوات والمعدات، من المتوقع اﻵن أنها ستبلغ ٣٥٠ مليون دولار لنهاية العام، بزيادة قدرها ٥٠ مليون دولار عن اﻹسقاط اﻷسبق.
    17. Le produit net des activités de collecte de fonds privés devrait atteindre, en 1994, le chiffre record de 94,3 millions de dollars, soit une augmentation de 35,1 millions de dollars par rapport au produit net effectif obtenu en 1993 et 37,3 millions de dollars de plus que le montant inscrit dans le budget de 1994. UN ٧١ - وتقدر الحصيلة الصافية من أنشطة جمع اﻷموال من القطاع الخاص لعام ١٩٩٤ برقم قياسي يبلغ ٩٤,٣ مليون دولار، أي بزيادة قدرها ٣٥,١ مليون دولار بالمقارنة بالرقم الفعلي لعام ١٩٩٣ وبزيادة قدرها ٣٧,٣ مليون دولار عن ميزانية ١٩٩٤.
    M. Mselle (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif (A/58/604), dit que les dépenses de l'exercice biennal 2002-2003 sont estimées à 2 953 900 000 dollars, soient 62,8 millions de dollars de plus que le montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice. UN 84 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قام بعرض تقرير اللجنة الاستشارية (A/58/604)، فقال إن النفقات المسقطة لفترة السنتين 2002-2003 قُدرت بمبلغ 953.9 2 مليون دولار، بزيادة قدرها 62.8 مليون دولار بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين تلك.
    Le budget de l'exercice 2004 s'élève à 232,6 millions de dollars, soit 10,4 millions de dollars de plus que pour l'exercice précédent. UN 17 - ازدادت ميزانية الحكومة للسنة المالية 2004(9) وقدرها 232,6 مليون دولار بمقدار 10.4 مليون دولار عما كانت عليه في السنة السابقة.
    Le total des soldes de trésorerie des comptes des opérations de maintien de la paix s'élevait à 1 milliard 386 millions à la fin 2003, soit une augmentation de 23 millions de dollars par rapport au chiffre enregistré au 31 décembre 2002 et 188 millions de dollars de plus que ce que prévoyait le rapport précédent. UN 7 - بلغ صافي الأرصدة النقدية لعمليات حفظ السلام في نهاية عام 2003 ما مجموعه 386 1 مليون دولار بزيادة قدرها 23 مليون دولار مقارنة بما كانت عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وتخطت المبلغ الذي تم توقعه في التقرير الأخير بما مقداره 188 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more