"millions de rand" - Translation from French to Arabic

    • مليون راند
        
    • بليون راند
        
    • ملايين راند
        
    • ملايين من الراندات
        
    C'est ainsi qu'il envisage de débloquer un montant de 500 millions de rand dans le cadre d'un plan à court terme visant à sauver certaines universités et technikons de la faillite. UN فهي تنظر في صفقة قيمتها ٥٠٠ مليون راند كمخطــط قصيــر اﻷجل ﻹنقاذ بعض الجامعات والمعاهد الفنية من الدمار المالي.
    Le Président Mandela a indiqué qu'il soutiendra une campagne initiale de collecte d'un fonds de garantie de 200 millions de rand pour mobiliser le financement du secteur privé. UN ولقد أشار الرئيس مانديلا الى أنه سيساند حملة مبدئية لجمع ٢٠٠ مليون راند كصندوق ضمان لتعبئة تمويل القطاع الخاص.
    Nous avons investi plus de 20 millions de rand dans l'Initiative sud-africaine de vaccins contre le sida (South African AIDS Vaccine Initiative). UN وقد استثمرنا أكثر من 20 مليون راند في مبادرة لقاح الإيدز في جنوب أفريقيا.
    L'Afrique du Sud a investi plus de 20 millions de rand dans l'initiative sud-africaine de vaccination contre le sida. UN وأضاف قائلاً إلى إن البلد قد استثمر أكثر من 20 مليون راند في مبادرة جنوب أفريقيا للتحصين ضد الإيدز.
    Administrateur délégué de Norwich Unit Trusts, qui enregistre une augmentation de son chiffre d'affaires de 23 millions de rand à plus de 1,2 milliard de rand en un peu moins de trois ans et demi. UN عمل مديرا عاما لصناديق ائتمان نورويتش يونت، وساعد في زيادة أعمالها من 23 مليون راند إلى أكثر من 1.2 بليون راند في فترة لا تتجاوز ثلاث سنوات ونصف السنة.
    :: Contrefaçon : saisies de l'équivalent de 424 millions de rand; UN :: عملات مزورة: مصادرة ما قيمته 424 مليون راند
    :: Espèces : 18 saisies représentant 2,3 millions de rand. UN :: أموال نقد: 18مصادرة تصل قيمتها إلى 2.3 مليون راند
    Le plafond autorisé pour les investissements dans le reste du monde a été porté à 50 millions de rand. UN ورُفعت مبالغ الاستثمارات الثابتة في المشاريع التجارية الجديدة المسموح بها في باقي أرجاء العالم إلى 50 مليون راند.
    Un accord a donc été conclu aux termes duquel Toyota s'engageait à mettre fin à la pratique incriminée et à payer une amende administrative de 12 millions de rand. UN وعليه، تم التوصل إلى اتفاق بالتراضي وافقت تويوتا بموجبه على وقف هذه الممارسة ودفع غرامة إدارية قيمتها 12 مليون راند.
    Selon les estimations préliminaires pour la prochaine année scolaire, ce projet disposerait d'un budget de 886 millions de rand avec une marge pour des journées supplémentaires. UN وترتقب التقديرات اﻷولية للسنة المدرسية المقبلة ميزانية تبلغ ٦٨٨ مليون راند للخطة، مع اضافة عدة أيام مدرسية.
    Un montant de 75 millions de rand a été prévu au titre de l'exercice en cours pour financer le lancement du programme. UN وقدم مبلغ إضافي قدره ٧٥ مليون راند لهذه السنة المالية من أجل البدء بتنفيذ البرنامج على مراحل.
    Le Fonds africain de développement de la Banque africaine de développement a conclu, avec le Gouvernement namibien, un accord portant sur un prêt de 36 millions de rand, sans intérêt, assorti uniquement d'une commission de 0,75 % au paiement échelonné sur 40 ans après une période de franchise de 10 ans. UN وأبرم صندوق التنمية الافريقي التابع لمصرف التنمية الافريقي اتفاقا مع الحكومة ﻹقراضها ٣٦ مليون راند دون فوائد وبرسم خدمة لا يزيد على ٠,٧٥ في المائة يسدد على مدى ٤٠ سنة بعد فترة سماح مدتها ١٠ سنوات.
    Selon le Ministre des eaux et forêts, M. Magnus Malan, quelque 51 millions de rand seront nécessaires au cours des 30 prochaines années pour lutter contre la pollution causée par les mines de charbon abandonnées. UN وبناء على قول السيد ماغنوس مالان، وزير شؤون المياه والغابات، سيلزم قرابة ٥١ مليون راند على مدى العقود الثلاثة المقبلة لمكافحة التلوث الناتج عن مناجم الفحم المهجورة.
    Une étude réalisée sur le tourisme en Afrique australe a révélé que, durant le second semestre de 1992, la violence avait fait perdre à l'industrie touristique près de 200 millions de rand, ainsi que 3 000 à 4 000 emplois. UN ووفقا لدراسة استقصائية أجراها قطاع السياحة في جنوب افريقيا، أدت أعمال العنف التي حدثت في النصف الثاني من عام ١٩٩٢ إلى خسارة قطاع السياحة مبلغا قدره ٢٠٠ مليون راند كإيرادات ضائعة.
    Atomic Energy Corporation pensait pouvoir obtenir jusqu'à 500 millions de rand sur les 10 prochaines années, en transformant cet uranium en isotopes et autres produits commerciaux connexes. UN وكانت هيئة الطاقة الذرية تعتقد أن بإمكانها استخدام اليورانيوم المخصب بشدة للحصول على إيرادات من النظائر والمنتجات التجارية ذات الصلة تصل الى ٥٠٠ مليون راند خلال السنوات العشر القادمة.
    L'Afrique du Sud n'aurait pu espérer retirer plus de 15 millions de rand de sa vente en vrac aux Etats Unis. UN ولم يكن بإمكان جنوب افريقيا أن تتوقع الحصول على أكثر من ١٥ مليون راند من اليورانيوم المخصب بشدة بشكله هذا إذا ما بيع الى الولايات المتحدة.
    Durant l'exercice 1995-1996, 80 millions de rand ont été alloués à la formation des chômeurs. UN وفي السنة المالية ١٩٩٥-١٩٩٦ خُصص مبلغ ٨٠ مليون راند لتدريب العاطلين عن العمل.
    Ces mesures ont été suivies d'un nouvel assouplissement en 1999, en vertu duquel les entreprises sudafricaines ont été autorisées à investir jusqu'à 250 millions de rand par projet approuvé dans la région de la SADC. UN ثم جاء تخفيف آخر عام 1999 سُمح به للشركات المقيمة في جنوب أفريقيا باستثمار مبلغ أقصاه 250 مليون راند لكل استثمار تمت الموافقة عليه في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Un ordre de confiscation de ses biens d'un montant de 2,8 millions d'euros et de 6 millions de rand a également été pris eu égard à ses agissements criminels. UN وصدر أيضا أمر بالمصادرة فيما يتعلق بعائداته من الجرائم والتي بلغت 2.8 مليون يورو و 6 ملايين راند.
    En partie la propriété de l'Université, elle vaut maintenant plusieurs millions de rand et a mis l'Afrique du Sud en position de leader mondial dans ce domaine, faisant revenir au pays certains de ses meilleurs scientifiques. UN وغدت الشركة، التي لا تزال مملوكة جزئيا للجامعة، من شركات تكنولوجيا الفضاء التي تبلغ قيمتها عدة ملايين من الراندات. وقد جعلت من جنوب أفريقيا بلدا رائدا في هذا المجال على صعيد العالم وساعدت على إغراء عدد من أجلِّ علماء البلاد بالعودة إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more