"millions de tonnes métriques" - Translation from French to Arabic

    • مليون طن متري
        
    • ملايين طن متري
        
    En conséquence, le volume de la cargaison donnant lieu à contribution reçu des pays restés parties au Fonds de 1971 est passé de 1,200 milliard de tonnes métriques à 300 millions de tonnes métriques. UN ونجم عن ذلك انخفاض كمية النفط المساهَم به الوارد من بقية اﻷعضاء في اتفاقية الصندوق لعام ١٩٧١ من ٢٠٠ ١ مليون طن متري إلى ٣٠٠ مليون طن متري.
    En 1997, le Viet Nam a exporté 3,5 millions de tonnes métriques de riz, dont le cours a augmenté de 13,2 %, et les exportations se sont accrues de 22,7 %. UN وفي عام ١٩٩٧، قامت فييت نام بتصدير ٣,٥ مليون طن متري من اﻷرز ارتفعت قيمتها الصناعية إلى ١٣,٢ في المائة، وازدادت الصادرات بنسبة ٢٢,٧ في المائة.
    Pris ensemble, ces programmes représenteront le deuxième système d'échange de ce type au monde par la taille et devraient concerner environ 700 millions de tonnes métriques d'équivalent CO2 d'ici à 2014. UN وستكون برامج الاتجار الرائدة مجتمعة ثاني أكبر برامج في العالم، ومن المتوقع أن تغطي قرابة 700 مليون طن متري من مكافئ ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2014.
    Selon les premières estimations, cela pourrait engendrer des réductions d'émissions allant jusqu'à 131 000 millions de tonnes métriques d'équivalent CO2. UN وهذا يُمكن، بناءً على حسابات تقريبية، أن يؤدي إلى تخفيضات سنوية تصل إلى 000 131 مليون طن متري من مكافئ ثاني أُكسيد الكربون.
    Dans le cadre de cette initiative, l'Équateur suspendra l'extraction de 846 millions de barils de pétrole qui gisent dans le sous-sol du parc national Yasuní, permettant ainsi d'éviter l'émission dans l'atmosphère des 407 millions de tonnes métriques de carbone que produirait la combustion de ce pétrole. UN وستقوم إكوادور بموجب هذه المبادرة بالتوقف عن استغلال 846 مليون برميل من النفط الذي يستخرج من منتـزه ياسوني الوطني، مما سيحول دون انبعاث 407 ملايين طن متري من الكربون نتيجة حرق هذا الوقود الأحفوري.
    La Fédération de Russie (y compris les pays de l'ex-Union soviétique) et les États-Unis ont des réserves prouvées estimées à 19 millions et 13 millions de tonnes métriques respectivement. UN ويملك الاتحاد الروسي وبلدان الاتحاد السوفياتي السابق والولايات المتحدة احتياطيات مثبتة تبلغ على التوالي 19 مليون طن متري و13 مليون طن متري، تباعاً.
    Selon le PNUE, entre 20 et 50 millions de tonnes métriques de déchets d'équipements électriques et électroniques sont générées à travers le monde chaque année. UN ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، يتم توليد ما بين 20 و 50 مليون طن متري من النفايات الإلكترونية في جميع أنحاء العالم كل عام.
    On peut s'attendre à ce que la capacité de production de chlore à l'aide de cellules à cathode de mercure, qui était de 10 millions de tonnes métriques en 2005 diminue pour être ramenée en 2020 à moins de 4 millions de tonnes métriques. UN ويمكن أن نتوقّع انخفاض قدرة خلايا الكلور الزئبقية من حوالي 10 مليون طن متري في عام 2005 إلى أقل من 4 مليون طن متري بحلول عام 2020.
    Les émissions de gaz carbonique dans la région arabe se sont considérablement accrues, passant de 141,6 millions de tonnes métriques de carbone en 1980 à 254,3 millions de tonnes métriques en 1998. UN وقد ارتفعت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في المنطقة العربية ارتفاعا كبيرا من 141.6 مليون طن متري من الكربون في عام 1980 إلى 254.3 مليون طن متري من الكربون في عام 1990.
    Selon une société de conseil spécialisée en analyses de marché, on s'attend à ce que la demande globale pour les retardateurs de flamme augmente de 4,4 % par an, pour atteindre 2,1 millions de tonnes métriques en 2009, évaluées à 4,3 milliards de dollars US. UN طبقا لشركة استشارية لتحليل السوق، يتوقع أن ينمو الطلب العالمي لمثبطات اللهب بنسبة 4.4 في المائة في السنة ليصل إلى 2.1 مليون طن متري في عام 2009 تقدر قيمتها بنحو 4.3 بليون دولار أمريكي.
    La réduction nette des quantités de gaz à effet de serre consommées et produites entre 1993 et 2011, par rapport aux valeurs de référence pour la production et la consommation, est estimée à 1 387 millions de tonnes métriques d'équivalent dioxyde de carbone (MMTCO2eq) et à 943 MMTCO2eq, respectivement. UN ويقدر التخفيض التراكمي في كل من استهلاك وإنتاج غازات الاحتباس الحراري من 1993 إلى 2011 بالمقارنة بخط أساس الاستهلاك والإنتاج ـ 387,1 مليون طن و943 مليون طن متري بمعادل ثاني أكسيد الكربون على التوالي.
    La réduction des quantités de gaz à effet de serre consommées et produites est estimée à 1 387 millions de tonnes métriques d'équivalent dioxyde de carbone (MMTCO2eq) et à 943 MMTCO2eq, respectivement. UN ويقدر التخفيض التراكمي في كل من استهلاك وإنتاج غازات الاحتباس الحراري بـ 387,1 و943 مليون طن متري بمعادل ثاني أكسيد الكربون على التوالي.
    a) Le partenariat GreenChill Advanced Refrigeration Partnership, créé en 2007 dans le but de réduire les émissions de réfrigérants des supermarchés. En 2011, il a permis d'éviter l'émission de 4,12 millions de tonnes métriques d'équivalent CO2; UN الشراكة مع GreenChill للتبريد المتطور، التي أُنشئت في عام 2007 بهدف خفض انبعاثات غازات التبريد من محلات السوبر ماركت، أسفرت في عام 2011 عن تفادي حدوث 4.12 مليون طن متري من مكافئ ثاني أكسيد الكربون؛
    C'est pourquoi mon pays a lancé un plan d'autosuffisance pour le riz pour la période 2009-2010, dont l'objectif est de porter la production rizicole à 19,8 millions de tonnes métriques d'ici à 2010. UN ومن ثم فقد شرعت الفلبين منذ الآن في خطة للاكتفاء الذاتي من الأرز للفترة 2009-2010، بهدف زيادة إنتاج البلد من الأرز إلى 19.8 مليون طن متري بحلول عام 2010.
    Les bienfaits cumulés de l'élimination progressive des HFC correspondraient, d'après le Gouvernement américain, à une réduction de plus de 1 900 millions de tonnes métriques d'équivalent dioxyde de carbone (Mt eqCO2) jusqu'en 2020 et d'environ 84 100 Mt eqCO2 jusqu'en 2050. UN تقدره حكومة الولايات المتحدة الفوائد التراكمية للتخفيض التدريجي لمركبات الكربون الهيدروفلورية بما يكافئ زهاء 900 1 مليون طن متري من ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2020 وما يكافئ 100 84 مليون طن متري من ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2050.
    Les bienfaits cumulés de l'élimination progressive des HFC correspondraient, d'après le Gouvernement américain, à une réduction de plus de 1 900 millions de tonnes métriques d'équivalent dioxyde de carbone (Mt eqCO2) jusqu'en 2020 et d'environ 84 100 Mt eqCO2 jusqu'en 2050. UN تقدره حكومة الولايات المتحدة الفوائد التراكمية للتخفيض التدريجي لمركبات الكربون الهيدروفلورية بما يكافئ زهاء 900 1 مليون طن متري من ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2020 وما يكافئ 100 84 مليون طن متري من ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2050.
    Ces deux dernières années, les cultures mondiales de blé ont subi toute une série de désastres liés au climat. De 622 millions de tonnes métriques en 2005-2006, la production mondiale de blé est passée à environ 593 millions de tonnes métriques en 2006-2007. News-Commentary ويزداد الطين بلة بسبب مشكلة أخرى أساسية: ألا وهي تغير المناخ. فخلال العامين الماضيين تعرض إنتاج القمح على مستوى العالمي إلى ضربة شديدة بسبب كوارث مرتبطة بالمناخ. فهبط إجمالي إنتاج القمح على مستوى العالم من 622 مليون طن متري في موسم 2005-2006 الزراعي إلى حوالي 593 مليون طن متري في موسم 2006-2007.
    Les bienfaits cumulés de la proposition d'amendement correspondraient, selon le Gouvernement américain, à une réduction d'environ 93 800 à 115 000 millions de tonnes métriques d'équivalent dioxyde de carbone (Mt éqCO2) jusqu'en 2050 et d'environ 115 800 à 141 100 Mt éqCO2 pendant les 40 ans suivant la date effective de la proposition. UN تشير تقديرات حكومة الولايات المتحدة إلى أن الفوائد التراكمية للتعديل المقترح المتعلق بمركبات الكربون الهيدروفلورية تتراوح بين 800 93-000 115 مليون طن متري من ثاني أكسيد الكربون المكافئ حتى عام 2050 وزهاء 800 115-100 141 مليون طن متري من ثاني أكسيد الكربون المكافئ لمدة 40 عاماً بعد تاريخ سريان التعديل.
    Les bienfaits cumulés de la proposition d'amendement correspondraient, selon le Gouvernement américain, à une réduction d'environ 93 800 à 115 000 millions de tonnes métriques d'équivalent dioxyde de carbone (Mt éqCO2) jusqu'en 2050 et d'environ 115 800 à 141 100 Mt éqCO2 pendant les 40 ans suivant la date effective de la proposition. UN تشير تقديرات حكومة الولايات المتحدة إلى أن الفوائد التراكمية للتعديل المقترح المتعلق بمركبات الكربون الهيدروفلورية تتراوح بين 800 93-000 115 مليون طن متري من ثاني أكسيد الكربون المكافئ حتى عام 2050 وزهاء 800 115-100 141 مليون طن متري من ثاني أكسيد الكربون المكافئ لمدة 40 عاماً بعد تاريخ سريان التعديل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more