"millions de won" - Translation from French to Arabic

    • مليون ون
        
    • مليون وُن
        
    • مليون وُنْ
        
    • ملايين وان
        
    • مليون وون
        
    • ملايين ون
        
    • مليار ون
        
    Ceux qui, sans raison valable, font obstruction aux enquêtes du Comité sont passibles de 2 ans de prison ou d'une amende maximum de 10 millions de won. UN ويمكن أن تؤدي عرقلة سير تحقيقات اللجنة دون مبرر معقول إلى السجن لمدة تصل إلى سنتين أو غرامة تصل إلى 10 مليون ون.
    En 1999, on a versé à cette fin une somme totale de 1 226 millions de won à sept entreprises. UN وفي سنة 1999، قُدم ما مجموعه 266 1 مليون ون إلى سبع شركات لهذا الغرض.
    Le Gouvernement a distribué un montant de 180 millions de won aux associations qui participent à des activités internationales. UN ومنحت الحكومة 180 مليون ون للجمعيات التي تشارك في الأنشطة الدولية.
    En 2006, 13 millions de won ont été accordés à 8 entreprises et 9 salariées temporaires sont passées au statut de salariés réguliers. UN وفي عام 2006، مُنح مبلغ 13 مليون وُن لـ 8 مشاريع تجارية، وتحول 9 موظفين مؤقتين إلى الوضع الدائم.
    En 1997, le coût annuel, par étudiant des études supérieures était de 2,9 millions de won dans un établissement d'enseignement supérieur du premier cycle (cursus de deux années), de 5,8 millions de won dans un institut pédagogique (cursus de quatre années) et de 5,3 millions de won dans une université (cursus de quatre années). UN وفي عام 1997، بلغت التكلفة السنوية للطالب الواحد للالتحاق بمؤسسات التعليم العالي 2.9 مليون وُنْ في كليات السنتين، و5,8 مليون وُنْ في جامعة التعليم لمدة أربع سنوات، و5,3 مليون وُنْ في الجامعة لمدة أربع سنوات.
    La violation de ces dispositions est punissable d'une peine d'emprisonnement de deux ans maximum ou d'une amende de 10 millions de won maximum. UN وتستتبع انتهاكات هذه الأحكام عقوبات بالسجن لمدة تصل إلى عامين أو غرامة تصل إلى 10 ملايين وان.
    Les subventions gouvernementales accordées à ce centre ont été de 90 millions de won en 1993 et 1994, 400 millions de won en 1995 et 1996 et 800 millions de won en 1997. UN وقدمت الحكومة إعانة قدرها 90 مليون ون في عام 1993 وعام 1994، و400 مليون ون في عام 1995 وعام 1996، و800 مليون ون في عام 1997، إلى هذا المركز.
    134. Depuis 2013, le Gouvernement a consacré 300 millions de won à la mise en œuvre de la Stratégie d'Incheon. UN 134- ومنذ عام 2013، أنفقت الحكومة 300 مليون ون كوري لدعم تنفيذ استراتيجية إنشيون.
    Une amende maximum de cinq millions de won peut être infligée en cas de violation du principe de l'égalité de traitement des hommes et des femmes; en cas de violation des règles visant à assurer la protection des femmes, les contrevenants encourent une peine d'emprisonnement de cinq ans maximum ou une amende d'un montant maximum de 30 millions de won. UN فتفرض غرامة تصل إلى مبلغ 5 مليون ون في حالة مخالفة مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء وبالسجن لمدة أقصاها 5 سنوات أو غرامة تصل إلى 30 مليون ون لمخالفة الأحكام الخاصة بحماية المرأة.
    En 2000, le Ministère de l'information et de la communication a fourni une somme de 600 millions de won pour permettre d'étudier la violence sexuelle présente dans le cyber espace et pour aider à lutter contre cette violence. UN وفي سنة 2000، قدمت وزارة الإعلام والاتصال 600 مليون ون لتوثيق حجم العنف الجنسي الذي يجري في الفضاء الأثيري، ودعم الجهود المبذولة لمكافحته.
    En 1999, il a versé 13 497 millions de won à 30 417 entreprises dont 6 % de la main-d'oeuvre était constitué par des personnes âgées. UN وفي سنة 1999، قدمت الحكومة 497 13 مليون ون إلى 417 30 من الشركات التي يمثل المسنون فيها أكثر من 6 في المائة من القوة العاملة.
    L'Association des femmes chefs d'entreprise fournit 20 millions de won pendant deux ans, pour payer la location d'un local commercial, aux femmes chefs de ménage qui créent leur propre entreprise. UN وتقدم رابطة منظمات المشاريع في كوريا 20 مليون ون لمدة سنتين لمساعدة رئيسات الأسر المعيشية للآتي يبدأن مشاريعهن الخاصة في استئجار محل تجاري. الأنشطة الثقافية والترفيهية للمرأة
    En outre, les proxénètes qui ont recours à la menace, à la violence, à la tromperie ou à la menace de licenciement d’un emploi légitime sont passibles d’une peine de prison de cinq ans au maximum ou d’une amende pouvant atteindre 15 millions de won. UN وإضافة إلى ذلك، يقضي القانون بالحكم بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات دون وقف التنفيذ أو بغرامة تصل إلى ١,٥ مليون ون على القوادين الذين يعتمدون على التهديد، والعنف، والخداع، و/أو التهديد بالطرد من عمل شرعي.
    ● Possibilités pour les petites entreprises d’obtenir des prêts à long terme et à faible taux d’intérêt d’un montant pouvant atteindre 10 millions de won (7 142 dollars). UN • قروض طويلة اﻷجل ومنخفضة الفائدة تقدم لصغار أصحاب اﻷعمال لغاية ١٠ مليون ون )١٤٢ ٧ دولار( لكل منهم.
    Moins de 26 millions de won UN أقل من 26 مليون ون
    Moins de 28 millions de won UN أقل من 28 مليون ون
    ※ Un montant de 7,6 millions de won par personne est prévu pour l'assistance juridique, la formation professionnelle et un soutien médical. UN ▫ جرى تخصيص 7.6 مليون وُن لكل شخص لأغراض المساعدة القانونية، والتدريب المهني والدعم الطبي.
    ※ Initiative relative à l'aide fournie aux femmes des zones rurales pour alléger leur charge de travail; 28 000 personnes ont bénéficié de cette mesure pour un montant de 19 240 millions de won en 2006. UN ▫ مبادرة الدعم لتقديم المساعـــدة للريفيات لتخفيـــف عبء العمل: قُدِّم الدعـــم لـ 28 ألف شخص بمبلغ مقداره 240 19 مليون وُن في عام 2006.
    Réagissant à cette information, l'autorité centrale avait contraint l'organisation à annuler les mesures discriminatoires prises à l'encontre de M. B. à la suite du signalement et lui avait octroyé 30 millions de won au titre de sa contribution à la prévention de la corruption. UN واستجابة لذلك، قضت السلطة المركزية بأن تُلغي المنظمة التدابير التأديبية التي اتُّخذت ضد السيد ب. نتيجة لإبلاغه عن المخالفة وحكمت للسيد ب. بمبلغ 30 مليون وُن كوري جنوبي لمساهمته في منع الفساد.
    L'article 66 de la loi sur les banques dispose que quiconque assure des services de remise de fonds sans avoir obtenu l'autorisation des pouvoirs publics est passible d'une peine d'emprisonnement de cinq ans au maximum ou d'une amende d'un montant maximal de 200 millions de won. UN تنص المادة 66 من قانون المصارف على أن يعاقب بالسجن لمدة لا تزيد على خمس سنوات أو بغرامة لا تزيد على مائتي مليون وُنْ (عملة كوريا الجنوبية) أي شخص يقوم بأداء خدمات تحويل الأموال بدون الحصول على إذن حكومي.
    Les violations des dispositions relatives au congé parental prévues par la loi sur l'égalité des chances en matière d'emploi sont punissables d'une amende de 5 millions de won maximum. UN أما انتهاكات الأحكام المتعلقة بالإجازة الأبوية والواردة في قانون تكافؤ الفرص في العمل فتستتبع عقوبة تتمثل في غرامة تصل إلى 5 ملايين وان.
    En 2007, 58.368 femmes ont reçu 132.412 millions de won coréens en indemnités de congé maternité. UN وفي عام 2007، تلقى ما مجموعه 368 58 امرأة 412 132 مليون وون كوري تعويضاً لهن عن إجازات الأمومة.
    Le Commissaire du FIU peut imposer une amende d'un montant maximal de 5 millions de won à ces institutions financières. UN ويمكن لمفوض وحدة الاستخبارات المالية في كوريا أن يفرض غرامة تصل إلى 5 ملايين ون كوري على هذه المؤسسات المالية.
    En 2009, 4 172 travailleurs handicapés ont participé à l'opération < < emplois publics > > pour les personnes handicapées, que le Gouvernement a financée à hauteur de 2 milliards 984 millions de won. UN وفي عام 2009، بلغ عدد العمال ذوي الإعاقة المشاركين في مشروع مكان العمل العام الخاص بالمعوقين 172 4 عاملاً، وبلغت الميزانية الحكومية المخصصة لهذا المشروع 2.984 مليار ون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more