"mine antivéhicule" - Translation from French to Arabic

    • لغم مضاد للمركبات
        
    • الألغام المضادة للمركبات
        
    • لغما مضادا للمركبات
        
    Deux personnes ont été tuées et 13 autres blessées lorsqu'un autobus bondé a heurté une mine antivéhicule. UN قتل شخصان وأصيب 13 شخصا بجراح عند مرور سيارة مزدحمة بالركاب على لغم مضاد للمركبات.
    Le nombre moyen de victimes par accident dû à une mine antivéhicule atteint plus du double du nombre moyen de victimes par accident dû à une mine antipersonnel. UN إذ يبلغ متوسط عدد ضحايا حادث انفجار لغم مضاد للمركبات أكثر من ضعف متوسط عدد ضحايا انفجار لغم مضاد للأفراد.
    Une mine antivéhicule posée sur la route a fait sauter une voiture privée. UN مرت سيارة خاصة على لغم مضاد للمركبات بالطريق.
    L'explosion d'une mine antivéhicule peut faire plus de 10 victimes. UN ويتجاوز متوسط عدد الإصابات في الحادث الواحد 10 إصابات في انفجارات الألغام المضادة للمركبات.
    Aux fins de la réunion, le terme < < mine antivéhicule > > a été choisi pour désigner toutes les mines terrestres autres que les mines antipersonnel. UN ولأغراض الاجتماع اعتبر أن مصطلح " الألغام المضادة للمركبات " يغطي جميع الألغام الأرضية بخلاف الألغام المضادة للأفراد.
    Sept personnes ont été tuées et 16 autres grièvement blessées par l'explosion d'une mine antivéhicule. UN قتل سبعة أشخاص وأصيب 16 بجراح خطيرة نتيجة انفجار لغم مضاد للمركبات تحت حافلة.
    Une mine antivéhicule a explosé sous un minibus qui transportait 29 personnes. UN انفجر لغم مضاد للمركبات تحت حافلة صغيرة تجمل 29 شخصا.
    Une mine antivéhicule a explosé sous un camion du CICR sur la route de Raimundo/Petrolio. UN انفجر لغم مضاد للمركبات في عربة تابعة للجنة الصليب الأحمر الدولية على الطريق بين غورنجي أوبرنجي وليكوفاتش.
    Une Land Cruiser de la Croix-Rouge sénégalaise a sauté sur une mine antivéhicule sur la route de Casamance. UN انفجر لغم مضاد للمركبات تحت عربة نقل تابعة للجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Un avion Red 007 a heurté une mine antivéhicule au moment de l'atterrissage. 23 juillet 1990 UN مرت عربة تابعة للجنة الصليب الأحمر الدولية على لغم مضاد للمركبات.
    Une Land Cruiser du CICR a heurté une mine antivéhicule. UN عربة نقل، لغم مضاد للمركبات بمهبط الطائرات.
    i) Ne pas utiliser de mine antivéhicule à l'extérieur d'une zone dont le périmètre est marqué si cette mine n'est pas détectable. UN `1` عدم استخدام أي لغم مضاد للمركبات خارج منطقة محيطها محدد بعلامات إذا كان ذلك اللغم غير قابل للكشف.
    Dans la plupart des cas, pareille explosion d'un véhicule est considérée à tort comme ayant été causée par une mine antivéhicule. UN وفي معظم الحالات، يُعتبر خطأ أن انفجار عربة بهذا الشكل ناتج عن لغم مضاد للمركبات.
    Non Oui Incertaine Mine antihélicoptère, mine antimatériel à fragmentation, mine contre les opérations amphibies, mine antichar à effet de souffle, mine antichar à charge creuse, mine antivéhicule directionnelle à fragmentation, mine directionnelle à fragmentation, mine hors route UN ل م ط ع، ل ش م م، لغم مضاد للمركبات البرمائية، ل ع م د، ل ش ج م د، ل ش ت م م م، ل ش ت م، ل أ ا
    Le 15 décembre 1996, des forces soudanaises ont déterré une mine antivéhicule que des forces érythréennes avaient posée à 1 900 mètres de Khor Omly, près de la ville d'Hamashkoreb. UN استخرجت القوات السودانية لغم مضاد للمركبات زرعته القوات اﻷريترية على بعد ١٩٠٠ متر من خور أوملي قرب مدينة همشكوريب.
    i) Ne pas utiliser de mine antivéhicule à l'extérieur d'une zone dont le périmètre est marqué si cette mine n'est pas détectable. UN `1` عدم استخدام أي لغم مضاد للمركبات خارج منطقة محيطها محدد بعلامات إذا كان ذلك اللغم غير قابل للكشف.
    Une seule mine antivéhicule ou la crainte de la présence de telles mines suffit pour fermer des voies de transport pendant des mois ou même des années et entraver l'acheminement des secours indispensables ainsi que la circulation des personnes dans d'immenses zones. UN فقد يؤدي وجود الألغام المضادة للمركبات أو الاشتباه في وجود مثل هذه الألغام إلى تعطيل طرق النقل عدة أشهر أو سنوات وإلى عرقلة حركة السلع ولوازم الإغاثة الأساسية والسكان في مساحات هائلة.
    35. Les véhicules antimines sont des véhicules blindés conçus pour résister à l'explosion d'une mine antivéhicule. UN 35- والمركبات المضادة للألغام هي مركبات مصفحة ومصممة لتتحمل انفجار الألغام المضادة للمركبات.
    9. En raison des forces qui s'exercent alors sur un véhicule, une mine antivéhicule peut faire plusieurs victimes (morts et blessés) lorsqu'elle explose. UN 9- وبالنظر إلى عدد الأشخاص الذين يستقلون مركبة، فإن من المرجح أن تتسبب الألغام المضادة للمركبات في العديد من الوفيات وبجرح العديد من الأشخاص في حادث واحد.
    Human Rights Watch se félicite à ce propos de la poursuite des travaux sur les mines antivéhicule dotées de dispositifs de mise à feu sensibles, mais rappelle aux États parties que toute mine antivéhicule susceptible d'être activée du fait de la présence, de la proximité ou du contact d'une personne est en fait une mine antipersonnel et est donc interdite par la Convention d'Ottawa. UN وترحب منظمة رصد حقوق الإنسان بهذا الخصوص باستئناف الأعمال بشأن الألغام المضادة للمركبات المجهزة بمنظومات تفجير حساسة، ولكنها تذكِّر الدول الأطراف بأن أي لغم مضاد للمركبات يمكن تفعيله بمجرد تواجد شخص أو بمجرد القرب أو التلامس إنما هو في الواقع لغم مضاد للأفراد وبالتالي محظور بموجب اتفاقية أوتاوا.
    Un camion, qui transportait des ouvriers agricoles, a sauté sur une mine antivéhicule. UN فجرت عربة نقل بها عمال زراعيين لغما مضادا للمركبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more