"mines antichars" - Translation from French to Arabic

    • لغما مضادا للدبابات
        
    • لغماً مضاداً للدبابات
        
    • ألغام مضادة للدبابات
        
    • لغم مضاد للدبابات
        
    • الألغام المضادة للدبابات
        
    • وألغام مضادة للدبابات
        
    • الألغام العصفية المضادة للدبابات
        
    • والألغام المضادة للدبابات
        
    415 mines antipersonnel, 12 mines antichars et 6 munitions non explosées UN 415 لغما مضادا للأفراد و 12 لغما مضادا للدبابات و 6 ذخائر غير منفجرة
    229 mines antichars, 128 mines antipersonnel et 1 engin non explosé UN 229 لغما مضادا للدبابات و 128 لغما مضادا للأفراد وذخيرة واحدة غير منفجرة
    Leurs équipes de neutralisation des munitions ont détruit 60 mines antichars, 189 mines antipersonnel et 1 086 munitions non explosées. UN ودمرت أفرقة إبطال الذخائر المتفجرة التابعة لهذه المنظمات 60 لغما مضادا للدبابات و 189 لغما مضادا للأفراد، و 086 1 قطعة من الذخائر غير المنفجرة.
    Ayant renforcé ses capacités de détection et de déminage, la FNUOD a poursuivi ses activités dans ce domaine et neutralisé ainsi 144 mines antichars et 61 mines antipersonnel. UN ونتيجة لتعزيز القدرات في مجال إزالة الألغام واكتشافها، واصلت القوة القيام بعمليات إزالة الألغام وتخلصت من ما مجموعه 144 لغماً مضاداً للدبابات و 61 لغماً مضاداً للأفراد.
    À l'aide d'une analyse photographique, une équipe de neutralisation de la FNUOD a découvert quatre mines antichars placées au milieu des pierres. UN واستنادا إلى تحليل الصور، نجح الفريق في اكتشاف أربعة ألغام مضادة للدبابات موضوعة بين الصخور.
    Au cours de ces dernières années, plus de 340 000 mines antipersonnel, plus de 19 000 mines antichars et quelque 7,8 millions de pièces de matériel non explosé ont été détruites. UN وفي السنوات الأخيرة تم تدمير أكثر من 000 340 لغم مضاد للأفراد وأكثر من 000 19 لغم مضاد للدبابات وحوالي 7.8 مليون قطعة ذخائر غير منفجرة.
    Elles ont également reçu 17 mines antichars que l'APLS avait l'intention de poser aux alentours de Hajar Elnar. UN وتلقت القوات المسلحة أيضا 17 لغما من الألغام المضادة للدبابات التي كان الجيش الشعبي يعتزم زرعها في مناطق حول حجر النار.
    Des éléments de la Séléka auraient aussi déniché à Damara des explosifs et des mines antichars et des stocks de munitions qu'ils auraient amenés à Bangui. UN وأُفيد أيضا عن وجود متفجرات وألغام مضادة للدبابات ومخزونات من الذخيرة نبشها فريق من عناصر سيليكا في دامارا ونقلوها إلى بانغي.
    Protection contre les armes légères (AP de calibre 7,62 x 51 mm) tirant à une distance de 30 mètres et une vitesse de 930 m/s, et contre les mines antichars d'une charge explosive de 8 kg explosant : a) au contact des roues ou des chenilles du véhicule ou b) sous le centre du véhicule UN الحماية من طلقات الأسلحة الصغيرة (7.62mm x 39 API BZ (WC core)) من على مسافة 30 مترا بسرعة 930م/ثانية، ومن الألغام العصفية المضادة للدبابات زنة 8 كلغ (كتلة متفجرة): (أ) انفجار اللغم بفعل ضغط أي جزء من عجلة أو مجنزرة، أو (ب) انفجار اللغم تحت المركز.
    Jusqu'ici, 4 millions de mètres carrés de zones jugées dangereuses ont été déminés et 1 220 mines antipersonnel, 660 mines antichars et 293 933 pièces de munitions non explosées ont été détruites. UN وتم حتى الآن تطهير أربعة ملايين متر مربع من المناطق الخطرة المشبوهة وإزالة 220 1 لغما مضادا للأفراد و 660 لغما مضادا للدبابات وتدمير 933 293 قطعة من الأجهزة غير المتفجرة.
    Au 22 octobre, 6 130 mines antipersonnel, 3 481 mines antichars et 7 406 bombettes avaient été éliminées. UN وحتى ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر قامت القوة بإزالة ١٣٠ ٦ لغما مضادا لﻷفراد و٤٨١ ٣ لغما مضادا للدبابات و ٤٠٨ ٧ من القنابل الصغيرة.
    7- 14 mines antichars UN سابعا - ١٤ لغما مضادا للدبابات
    9 sous-munitions (mines terrestres), 27 mines antichars, 9 mines antipersonnel, 1 bombe aérienne et 4 autres mines UN قنابل من طراز BLU-82 (ألغام أرضية) و 27 لغما مضادا للدبابات و 9 ألغام مضادة للأفراد وقنبلة جوية واحدة و 4 ألغام أخرى
    Par ailleurs, les sous-traitants payés par la MINUS ont nettoyé 5 046 630 m2 et détruit 3 237 mines antipersonnel, 329 mines antichars, 10 102 engins non explosés et 22 337 munitions d'armes légères. UN وإضافة إلى ذلك، أجرى المقاولون الممولون من البعثة تطهيرا لمنطقة مساحتها 630 046 5 مترا مربعا ودمروا 237 3 لغما مضادا للأفراد و 329 لغما مضادا للدبابات و 102 10 من الذخائر غير المنفجرة و 337 22 من ذخائر الأسلحة الصغيرة.
    Des entreprises de déminage militaire ont assuré efficacement les interventions rapides au niveau régional, nettoyé 642 482 m2 et détruit 211 mines antipersonnel, 24 mines antichars, 10 595 engins non explosés et 65 420 munitions d'armes légères. UN عملت الشركات العسكرية لإزالة الألغام بوصفها قدرات للتصدي السريع على الصعيد الإقليمي، وتصدت على نحو فعال وقامت بتطهير مساحة قدرها 482 642 مترا مربعا ودمرت 211 لغما مضادا للأفراد و 24 لغما مضادا للدبابات و 595 10 من الذخائر غير المنفجرة و 420 65 من ذخائر الأسلحة الصغيرة.
    Le 15 septembre 2009, près de 270 mines antichars ont été découvertes sur un accotement du col de Dulje. UN 17 - وفي 15 أيلول/سبتمبر، تم العثور على 270 لغماً مضاداً للدبابات تقريباً على جانب أحد الطرق في ممر دوليي.
    Au cours de la même période, 46 487 mines antipersonnel ont été découvertes et détruites, de même que 7 077 mines antichars et 39 919 autres restes explosifs de guerre. UN وخلال هذه الفترة، عُثر على 487 46 لغماً من الألغام المضادة للأفراد وتم تدميرها، بالإضافة إلى 077 7 لغماً مضاداً للدبابات و919 39 من المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    Selon les registres, ces zones minées contiennent au total 123 421 mines antipersonnel et 58 393 mines antichars. UN ووفقاً لهذه السجلات، تحتوي هذه المناطق الملغومة على ما مجموعه 421 123 لغماً مضاداً للأفراد و393 58 لغماً مضاداً للدبابات.
    Cependant, ils avaient employé des mines antichars destinées à toucher des personnes, ce qui avait fait croire à l'utilisation de mines antipersonnel au niveau des deux localités citées précédemment. UN بيد أنها أبلغت باستعمال ألغام مضادة للدبابات ما حمل على الاعتقاد بأن ألغاماً مضادة للأفراد قد استُعملت في المنطقتين المشار إليهما أعلاه.
    Il a été fait état de deux incidents impliquant des mines antichars récemment posées, qui ont touché des véhicules à l'intérieur de la zone temporaire de sécurité et dans la zone adjacente, du côté éthiopien. UN ووقع حادثان انفجرت خلالهما تحت مركبات ألغام مضادة للدبابات زرعت حديثا في المنطقة الأمنية المؤقتة وفي المنطقة المجاورة على الجانب الإثيوبي.
    Les efforts de déminage remarquables déployés par les Forces armées royales ont permis la récupération et la destruction de plus de 100 000 mines antichars et près de 90 000 mines antipersonnel. UN نفذت القوات المسلحة الملكية جهودا متميزة في مجال إزالة الألغام مما جعل من الممكن جمع وتدمير أكثر من 000 100 لغم مضاد للدبابات وحوالي 000 90 لغم مضاد للأفراد.
    À ce jour, des zones dangereuses ont été déminées sur une superficie de 7 millions de mètres carrés et près de 2 100 mines antipersonnel, plus de 900 mines antichars et environ 270 000 pièces de munitions non explosées et munitions d'armes légères ont été détruites. UN وحتى تاريخه، أزيلت الألغام في مناطق يشتبه بأنها تشكل خطرا تبلغ مساحتها نحو سبعة ملايين متر مربع ودُمر نحو 100 2 لغم مضاد للأفراد وأكثر من 900 لغم مضاد للدبابات وزهاء 000 270 قطعة من الذخائر غير المنفجرة وذخائر الأسلحة الصغيرة.
    Augmentation du nombre d'explosions de nouvelles mines antichars (passé à 7). UN ارتفعت إلى 7 حالات من حالات انفجار الألغام المضادة للدبابات المزروعة حديثا
    Ce périmètre supplémentaire a été spécialement délimité, comme mesure de sécurité, en fonction de la portée des éventuelles explosions, en tenant compte du fait que la majorité des champs de mines du Chili sont mixtes, c'est-à-dire qu'ils contiennent aussi bien des mines antipersonnel que des mines antichars. UN وقد اعتُبرت هذه المنطقة الإضافية خصوصاً تدبيراً أمنياً، بالنظر إلى نطاق مفعول أي انفجار محتمل، هذا، مع الأخذ في الاعتبار أن معظم حقول الألغام في شيلي مختلطة، أي أنها مؤلفة من ألغامٍ مضادة للأفراد وألغام مضادة للدبابات.
    Protection contre les mitrailleuses lourdes (AP/B-32 de calibre 14,5 x 114 mm) tirant à une distance de 200 mètres et une vitesse de 911 m/s, et contre les mines antichars d'une charge explosive de 10 kg explosant : a) au contact des roues ou des chenilles du véhicule ou b) sous le centre du véhicule UN الحماية من طلقات الرشاشات الثقيلة (14.5mm x 114AP/B32) من على مسافة 200 متر بسرعة 911م/ثانية، ومن الألغام العصفية المضادة للدبابات زنة 10 كلغ (كتلة متفجرة): (أ) انفجار اللغم بفعل ضغط أي جزء من عجلة أو مجنزرة، أو (ب) انفجار اللغم تحت المركز.
    Grâce à cette participation, les communautés fournissent de précieux renseignements, en établissant notamment des rapports sur le nombre de mines antipersonnel, de mines antichars et d'engins non explosés trouvés par leurs membres. UN وبفضل تلك المشاركة تتيح المجتمعات المحلية معلومات هامة، بما في ذلك التقارير عن عدد الألغام المضادة للأفراد والألغام المضادة للدبابات والذخائر غير المنفجرة التي يعثر عليها أعضاء المجتمع المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more