L'annexe VI renferme une mise à jour du nombre de mines antipersonnel conservées et transférées à des fins autorisées. | UN | وترد في المرفق السادس معلومات محدثة عن أعداد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها والمنقولة لأغراض مسموح بها. |
L'appendice VI renferme une mise à jour du nombre de mines antipersonnel conservées et transférées à des fins autorisées. | UN | وترد في التذييل السادس معلومات محدثة عن أعداد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها والمنقولة لأغراض مسموح بها. |
Le Sénégal a fait état de neuf mines antipersonnel conservées de plus qu'en 2011. | UN | وأبلغت السنغال عن احتفاظها بعدد من الألغام المضادة للأفراد يزيد عما أبلغت عنه في عام 2011 بتسعة ألغام. |
La Slovénie a fait état de quatre mines antipersonnel conservées de plus qu'en 2011. | UN | وأفادت سلوفينيا بأنها تحتفظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يزيد عما أبلغت عنه في عام 2011 بأربعة ألغام. |
Les nombres de mines antipersonnel conservées communiqués par les États parties figurent à l'appendice X. | UN | ويرد في التذييل العاشر عدد الألغام المضادة للأفراد التي تحتفظ بها الدول الأطراف. |
En 2006, le Chili a déclaré que les mines antipersonnel conservées étaient placées sous le contrôle de l'armée et de la marine. | UN | في عام 2006، أبلغت شيلي أن الألغام المضادة للأفراد التي تحتفظ بها تخضع لمراقبة الجيش والبحرية. |
Formule D: mines antipersonnel conservées ou transférées: Formule I: Mesures prises pour alerter la population: | UN | الاستمارة دال: الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها أو المنقولة: الاستمارة طاء: تدابير الإنذار: |
Formule D: mines antipersonnel conservées ou transférées: Formule I: Mesures prises pour alerter la population: | UN | الاستمارة دال: الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها أو المنقولة: الاستمارة طاء: تدابير الإنذار: |
Formule D mines antipersonnel conservées ou transférées | UN | الاستمارة دال الألغام المضادة للأفراد والمحتفظ بها أو المنقولة |
Formule D mines antipersonnel conservées ou transférées | UN | الاستمارة دال الألغام المضادة للأفراد والمحتفظ بها أو المنقولة |
Le Sénégal a fait état de neuf mines antipersonnel conservées de plus qu'en 2011. | UN | وأبلغت السنغال عن احتفاظها بعدد من الألغام المضادة للأفراد يزيد عما أبلغت عنه في عام 2011 بتسعة ألغام. |
La Slovénie a fait état de quatre mines antipersonnel conservées de plus qu'en 2011. | UN | وأفادت سلوفينيا بأنها تحتفظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يزيد عما أبلغت عنه في عام 2011 بأربعة ألغام. |
Le Chili a signalé que les mines antipersonnel conservées étaient placées sous le contrôle de l'armée et de la marine. | UN | أبلغت شيلي أن الألغام المضادة للأفراد التي تحتفظ بها تخضع لسيطرة الجيش والبحرية. |
Le Chili a signalé que les mines antipersonnel conservées étaient placées sous le contrôle de l'armée et de la marine. | UN | أعلنت شيلي أن الألغام المضادة للأفراد التي تحتفظ بها تخضع لسيطرة الجيش والبحرية. |
Le Chili a signalé que les mines antipersonnel conservées étaient placées sous le contrôle de l'armée et de la marine. | UN | أبلغت شيلي أن الألغام المضادة للأفراد التي تحتفظ بها تخضع لسيطرة الجيش والبحرية. |
Le Chili a déclaré que les mines antipersonnel conservées étaient placées sous le contrôle de l'armée et de la marine. | UN | أبلغت شيلي بأن الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها تخضع لمراقبة الجيش والبحرية. |
Le Chili a signalé que les mines antipersonnel conservées étaient placées sous le contrôle de l'armée et de la Marine. | UN | أعلنت شيلي أن الألغام المضادة للأفراد التي تحتفظ بها تخضع لسيطرة الجيش والبحرية. |
Le Cap-Vert n'a pas communiqué d'informations pour actualiser le nombre de mines antipersonnel conservées (120) dont il faisait état depuis 2009. | UN | ولم تقدم الرأس الأخضر معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد (120) التي أبلغت منذ عام 2009، عن احتفاظها بها. |
Sur les 4 317 mines antipersonnel conservées par le Ministère de la défense et mentionnées en 2007, 6 ont été utilisées conformément à l'article 3. | UN | أبلغت إسبانيا أن 288 1 لغماً من الألغام المضادة للأفراد من أصل 000 4 لغم محتفظ بها وفقاً للمادة 3 قد استخدمت لأغراض البحث والتدريب على تقنيات إزالة الألغام في المركز الدولي للتدريب على إزالة الألغام |
Par exemple, le pays d'origine de chaque type de mines, l'année de production et la date limite de conservation de toutes les mines antipersonnel conservées. | UN | على سبيل المثال، بلد المنشأ لكل نوع من أنواع الألغام وسنة الإنتاج وتاريخ نفاد أمد التخزين والاستعمال فيما يتصل بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها. |
Dans le rapport qu'il a soumis en 2007 au titre des mesures de transparence, le Yémen a indiqué que les mines antipersonnel conservées servaient à la formation des chiens. | UN | أفاد اليمن في التقرير الذي قدمته عام 2007 عن تدابير الشفافية أن ما تحتفظ به من ألغام مضادة للأفراد تستخدمه لتدريب الكلاب. |
Action no 57: Rendront compte chaque année, à titre volontaire, des projets élaborés ou exécutés concernant l'emploi des mines antipersonnel conservées, et expliqueront toute augmentation ou toute réduction du nombre de mines antipersonnel conservées. | UN | الإجراء رقم 57: تقديم تقرير سنوي على أساس طوعي عن الخطط المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها وعن الاستعمال الفعلي لهذه الألغام، وتوضيح أسباب أي زيادة أو نقص في عدد الألغام المحتفظ بها. |
Résumé des renseignements complémentaires fournis par les États parties ayant fait état de mines antipersonnel conservées ou transférées à des fins autorisées par l'article 3 | UN | موجز المعلومات الإضافية المقدمة طوعاً من الدول الأطراف التي أبلغت عن احتفاظها بألغام مضادة للأفراد أو عن نقلها لأسباب تجيزها المادة 3 |
Le 12 septembre 2007, l'Équateur a annoncé avoir détruit le 14 août 2007 un total de 1 001 mines antipersonnel conservées jusque-là à des fins de formation. | UN | في 12 أيلول/سبتمبر 2007، أصدرت إكوادور بياناً يفيد بأنها دمرت في 14 آب/أغسطس 2007 ما مجموعه 001 1 لغم مضاد للأفراد سبق الاحتفاظ بها لأغراض التدريب. |