La République tchèque a fait état de 24 mines antipersonnel de moins qu'en 2010. | UN | وأبلغت الجمهورية التشيكية عن عدد من الألغام المضادة للأفراد يقل بأربعة وعشرين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010. |
La Jordanie a fait état de 50 mines antipersonnel de moins qu'en 2010. | UN | وأبلغ الأردن عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بخمسين لغماً عما أبلغ عنه في عام 2010. |
Le Luxembourg a fait état de 201 mines antipersonnel de moins qu'en 2010. | UN | وأبلغت لكسمبرغ عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بمائتين وواحد من الألغام عما أبلغت عنه في عام 2010. |
Depuis la fin de 2008, les experts ukrainiens s'emploient à mettre en œuvre la technologie de destruction des mines antipersonnel de type PFM à l'incinérateur de Pavlograd. | UN | 10 - ومنذ نهاية عام 2008، بدأ الخبراء الأوكرانيون استخدام تكنولوجيا تدمير الألغام المضادة للأفراد من طراز PFM في الأتون الدوار في بافلوغراد. |
L'Ukraine a également informé le Comité permanent qu'à la mi-juillet il aurait financé la destruction de 4 000 mines antipersonnel de type OZM4. | UN | وأبلغت أوكرانيا أيضاً اللجنة الدائمة أنها ستمول تدمير 000 4 لغم مضاد للأفراد من طراز OZM-4 بحلول منتصف شهر تموز/يوليه. |
Dans son rapport communiqué en avril 2009 au titre des mesures de transparence, le Burundi a indiqué qu'il était en train de récupérer 41 mines antipersonnel de type TS 50 qui se trouvaient dans une cache. | UN | وأبلغت بوروندي، في تقريرها عن تدابير الشفافية المقدم في نيسان/أبريل 2009، أنها كشفت عن مخبأ عُثر فيه على 41 لغماً مضاداً للأفراد من طراز TS 50. |
Le Pérou a fait état de 20 mines antipersonnel de moins qu'en 2010. | UN | وأبلغت بيرو عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بعشرين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010. |
La Slovénie a fait état de 13 mines antipersonnel de moins qu'en 2010. | UN | وأبلغت سلوفينيا عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بثلاثة عشر لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010. |
L'Espagne a fait état de 6 mines antipersonnel de moins qu'en 2010. | UN | وأبلغت إسبانيا عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بستة ألغام عما أبلغت عنه في عام 2010. |
La Suède a fait état de 214 mines antipersonnel de moins qu'en 2010. | UN | وأبلغت السويد عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بمائتين وأربعة عشر لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010. |
Le Yémen a fait état de 240 mines antipersonnel de plus qu'en 2010. | UN | وأبلغت اليمن عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يزيد بمائتين وأربعين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010. |
L'Érythrée a fait état de 71 mines antipersonnel de moins qu'en 2011 et indiqué que le nombre de mines conservées était revu à la baisse dans le but de ne conserver que le minimum nécessaire à la formation. | UN | وأبلغت إريتريا عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بواحد وسبعين لغماً، وأشارت إلى أن عدد الألغام المحتفظ بها قد خُفّض واحتفظ بالحد الأدنى الضروري لأغراض التدريب. |
La République tchèque a fait état de 24 mines antipersonnel de moins qu'en 2010. | UN | وأبلغت الجمهورية التشيكية عن عدد من الألغام المضادة للأفراد يقل بأربعة وعشرين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010. |
La Jordanie a fait état de 50 mines antipersonnel de moins qu'en 2010. | UN | وأبلغ الأردن عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بخمسين لغماً عما أبلغ عنه في عام 2010. |
Le Luxembourg a fait état de 201 mines antipersonnel de moins qu'en 2010. | UN | وأبلغت لكسمبرغ عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بمائتين وواحد من الألغام عما أبلغت عنه في عام 2010. |
19. Dans le rapport intérimaire de Genève, il est noté que, à l'issue de la dixième Assemblée des États parties, 3 370 172 mines antipersonnel de type PFM-1 stockées au Bélarus devaient encore être détruites. | UN | 19- وذكر تقرير جنيف المرحلي أن بيلاروس كانت تمتلك وقت انتهاء اجتماع الأطراف العاشر 172 370 3 من الألغام المضادة للأفراد من طراز PFM-1 التي كان يتعين تدميرها. |
20. Dans le rapport intérimaire de Phnom Penh, il était noté que, à l'issue de la onzième Assemblée des États parties, 3 356 636 mines antipersonnel de type PFM-1 stockées au Bélarus devaient encore être détruites. | UN | 20- وذكر تقرير بنوم بنه المرحلي أن بيلاروس كانت تمتلك عند اختتام الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف 636 356 3 لغماً من الألغام المضادة للأفراد من طراز PFM-1 التي كان لا يزال يتعين تدميرها. |
19. Dans le rapport intérimaire de Genève, il est noté que, à l'issue de la dixième Assemblée des États parties, 3 370 172 mines antipersonnel de type PFM-1 stockées au Bélarus doivent encore être détruites. | UN | 19- وذكر تقرير جنيف المرحلي أن بيلاروس كانت تمتلك وقت انتهاء اجتماع الأطراف العاشر 172 370 3 من الألغام المضادة للأفراد من طراز PFM-1 التي كان يتعين تدميرها. |
L'Ukraine a également informé le Comité permanent qu'à la mi-juillet il aurait financé la destruction de 4 000 mines antipersonnel de type OZM-4. | UN | وأبلغت أوكرانيا أيضاً اللجنة الدائمة أنها ستمول تدمير 000 4 لغم مضاد للأفراد من طراز OZM-4 بحلول منتصف شهر تموز/يوليه. |
20. Dans le Rapport intérimaire de Phnom Penh, il était noté que, à l'issue de la onzième Assemblée des États parties, 3 356 636 mines antipersonnel de type PFM1 stockées au Bélarus devaient encore être détruites. | UN | 20- وذكر تقرير بنوم بنه المرحلي أن بيلاروس كانت تمتلك عند اختتام الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف 636 356 3 لغماً مضاداً للأفراد من طراز PFM-1 التي كان لا يزال يتعين تدميرها. |
L'Irlande a indiqué qu'elle conservait 2 mines antipersonnel de moins et que les Forces de défense irlandaises utilisaient des mines antipersonnel actives dans le cadre des essais et de la validation d'engins de déminage mécanique. | UN | واحتفظت آيرلندا بعدد يقل بلغمين من الألغام المضادة للأفراد وأبلغت بأن قوات الدفاع الآيرلندية تستخدم الألغام المضادة للأفراد الحية كجزء من اختبار وإقرار تجهيزات إزالة الألغام بطريقة آلية. |
Nombre d'engins, par type Bagdad 4 mines antipersonnel de fabrication italienne | UN | ١ - بغداد تم معالجة عدد )٤( لغم ضد اﻷشخاص ايطالي |
6. Nous implorons les États qui se sont déclarés attachés à l'objet et au but de la Convention et qui continuent à employer des mines antipersonnel de reconnaître qu'ils violent ainsi de manière flagrante l'engagement solennel qu'ils ont pris. | UN | 6- وإننا نتوسل إلى تلك الدول التي أعلنت التزامها بأهداف الاتفاقية وغاياتها والتي تواصل استخدام الألغام المضادة للأفراد أن تعترف بأن ذلك يشكل إخلالاً واضحاً بالتزامها الرسمي. |