"mines et les munitions non explosées" - Translation from French to Arabic

    • الألغام والذخائر غير المنفجرة
        
    • الألغام والذخائر الأساسية غير المنفجرة
        
    • الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة
        
    • بالألغام والذخائر غير المنفجرة
        
    • الألغام والذخائر غير المتفجرة
        
    • الألغام والذخيرة غير المنفجرة
        
    C'est dans l'aprèsconflit que les mines et les munitions non explosées présentent les risques les plus fréquents et les plus étendus pour les civils. UN وتمثل الألغام والذخائر غير المنفجرة أكثر المخاطر التي تهدد المدنيين شيوعاً وأوسعها انتشاراً بعد انتهاء المنازعات.
    Le Centre mène actuellement une étude qui devrait améliorer la qualité des informations disponibles sur les conséquences que peuvent avoir les mines et les munitions non explosées. UN ويجري المركز حاليا مسحا سيؤدي إلى تحسين مستوى المعلومات المتوافرة بشأن تأثير الألغام والذخائر غير المنفجرة.
    Mise à jour de 2 évaluations des risques posés par les mines et les munitions non explosées UN تحديث تقييمين لمخاطر الألغام والذخائر غير المنفجرة
    :: Publication de 100 cartes, illustrant de façon détaillée les risques posés par les mines et les munitions non explosées, à l'intention du Centre national de déminage tchadien, des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales, afin qu'ils puissent mener sans danger leurs opérations dans l'est du Tchad UN :: نشر 100 خريطة تبيِّن تفاصيل أماكن خطر الألغام والذخائر الأساسية غير المنفجرة لصالح الهيئة الوطنية لإزالة الألغام في تشاد ووكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، من أجل مساعدتها على العمل بأمان في شرق تشاد
    Réduction des dangers que font peser les mines et les munitions non explosées, dans les pays touchés. UN الحد من الأخطار التي تشكلها الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة للبلدان المتضررة
    En outre, la Force enlèvera les mines et les munitions non explosées dans la zone de séparation pour garantir la sécurité des itinéraires de patrouilles. UN وإضافة إلى ذلك، ستضطلع القوة بإزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة في المنطقة الفاصلة لتأمين سلامة الطرق التي تمر عبرها دورياتها.
    :: Mise à jour de 2 évaluations des risques posés par les mines et les munitions non explosées UN :: إجراء تقييمين حديثين لمخاطر الألغام والذخائر غير المنفجرة
    Il constate avec préoccupation que les mines et les munitions non explosées constituent la plus grave menace pour la sûreté et la sécurité du personnel de la Mission et de la population se trouvant dans la future zone de sécurité temporaire et dans ses environs. UN ويلاحظ مع القلق أن الألغام والذخائر غير المنفجرة لا تزال تمثل الخطر المحدق بسلامة وأمن قوات البعثة والسكان في المنطقة الأمنية المؤقتة المزمع إنشاؤها وحولها.
    Il coordonnera en outre dans l'ensemble du Kosovo un premier recensement des risques posés par les mines et les munitions non explosées, afin de cerner l'ampleur du problème et de fixer des priorités pour l'affectation des ressources disponibles et attendues pour l'action antimines. UN وسينسق المركز أيضا مسحا أوليا للتهديد الناشئ عن الألغام والذخائر غير المنفجرة يشمل جميع أنحاء كوسوفو، وسيضع أولويات لتخصيص الموارد المتاحة والمتوقعة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    La MINUAD a poursuivi ses activités de sensibilisation aux dangers que représentent les mines et les munitions non explosées. UN 39 - وواصلت العملية أنشطة التوعية بالمخاطر التي تشكلها الألغام والذخائر غير المنفجرة.
    1.3 Réduction du danger posé par les mines et les munitions non explosées des deux côtés du mur UN 1-3 الحد من مخاطر الألغام والذخائر غير المنفجرة على جانبي الساتر الترابي
    1.3 Réduction du danger que constituent les mines et les munitions non explosées des deux côtés du mur de sable UN 1-3 الحد من مخاطر الألغام والذخائر غير المنفجرة على جانبي الساتر الترابي
    L'Afghanistan est l'un des pays les plus touchés par les mines et les munitions non explosées et ce problème a été aggravé par les activités militaires récentes. UN 32 - ومضى قائلاً إن أفغانستان من أشد البلدان تضرراً من الألغام والذخائر غير المنفجرة وإن هذه المشكلة قد تفاقمت بفعل النشاط العسكري القريب العهد.
    Il constate avec préoccupation que les mines et les munitions non explosées constituent la plus grave menace pour la sûreté et la sécurité du personnel de la MINUEE et de la population se trouvant dans la future zone de sécurité temporaire et dans ses environs. UN ويلاحظ مع القلق أن الألغام والذخائر غير المنفجرة لا تزال تمثل الخطر المحدق بسلامة وأمن قوات البعثة والسكان في المنطقة الأمنية المؤقتة المزمع إنشاؤها وحولها.
    Cette unité permettra à la MINURSO de compléter les données sur les mines et les munitions non explosées qu'elle a recueillies au fil des années, et qui lui serviront pour planifier toute action de déminage future dans la région. UN وسيتيح هذا النظام للبعثة أن توحد البيانات بشأن الألغام والذخائر غير المنفجرة التي جمعتها على مدى السنين، لاستخدامها لأي عمل يكون مطلوبا في المنطقة في المستقبل يتعلق بالألغام.
    Le Centre de coordination de la lutte antimines tient une base de données centralisée sur les mines et les munitions non explosées et aide à préparer les opérations de déminage et à déterminer les priorités dans ce domaine. UN ويقوم مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بتعهد قاعدة مركزية للبيانات عن الألغام والذخائر غير المنفجرة وبتقديم المساعدة في تخطيط عمليات الإزالة وفي تحديد أولوياتها.
    L'élaboration des normes internationales de l'action antimine concernant le marquage des risques présentés par les mines et les munitions non explosées a contribué à l'exécution effective de cette obligation. UN وإن وضع المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بإزالة الألغام فيما يتصل بوضع العلامات وبمخاطر الألغام والذخائر غير المنفجرة قد ساعد على تنفيذ هذا الالتزام تنفيذاً فعالاً.
    :: Publication de 300 cartes, illustrant de façon détaillée les risques posés par les mines et les munitions non explosées, à l'intention du Service de déminage tchadien, des organismes des Nations Unies et des ONG afin qu'ils puissent mener sans danger leurs opérations dans l'est du Tchad UN :: نشر 300 خريطة تبين تفاصيل مخاطر الألغام والذخائر الأساسية غير المنفجرة لصالح الهيئة الوطنية لإزالة الألغام في تشاد ووكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بهدف مساعدتها على العمل بأمان داخل شرق تشاد
    Publication de cartes, illustrant de façon détaillée les risques posés par les mines et les munitions non explosées, à l'intention du Service de déminage tchadien, de l'EUFOR, des organismes des Nations Unies et des ONG, afin qu'ils puissent mener sans danger leurs opérations dans l'est du Tchad UN نشر خرائط تبين تفاصيل مخاطر الألغام والذخائر الأساسية غير المنفجرة لصالح الهيئة الوطنية لإزالة الألغام في تشاد، وقوة الاتحاد الأوروبي ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، لتمكينها من العمل بأمان داخل شرق تشاد
    L'objectif de ce sous-programme est d'assurer des interventions préventives, efficaces et concertées contre les dangers que font peser les mines et les munitions non explosées. UN 3-18 تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي في كفالة التصدي للتهديدات الناشئة عن الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة بأسلوب يتسم بالفعالية وروح المبادرة والتنسيق.
    Objectif : Assurer des interventions préventives, efficaces et concertées contre les dangers que font peser les mines et les munitions non explosées. UN الهدف: كفالة التصدي للتهديدات الناشئة عن الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة بأسلوب يتسم بالفعالية وروح المبادرة والتنسيق.
    Les mines et les munitions non explosées touchent les populations aussi bien urbaines que rurales. UN ويؤثر التلوث بالألغام والذخائر غير المنفجرة على سكان المدن والأرياف على حد سواء.
    :: Mise à jour des levés et des cartes sur les champs de mines et les munitions non explosées mis à la disposition des parties, des ONG s'occupant d'action antimines et de la population locale UN :: إتاحة الاستقصاءات والخرائط المستكملة عن الألغام والذخائر غير المتفجرة للطرفين وللمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الألغام وللسكان المحليين
    Cependant, toutes les provinces sont touchées par les mines et les munitions non explosées. UN لكن جميع المحافظات متضررة من الألغام والذخيرة غير المنفجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more